против, если я немного там поживу.

– Я не слышал, что Леннинг женился, он вроде бы и не собирался. Давненько он не бывал в городе. – Клетус смущенно откашлялся. – Знаете, мисс, не хочу совать нос не в свое дело, – он понизил голос и опасливо покосился на дверь, – но они не захотят, чтобы вы туда ехали. Они желают, чтобы вы подписали бумаги и убрались из города, да поскорее.

– Кто хочет, чтобы я быстрее уехала? – спросила Кристин. Она ничего не понимала.

– Форсайт и его свора. Бьюсь об заклад, им здорово не понравилось, когда вы объявились.

– И они попытаются помешать мне поехать на ранчо?

– Не могу в этом поклясться, но очень может быть, что попытаются.

Берни усмехнулся.

– Клетус, ты не хуже меня знаешь, они… на все готовы, только бы заполучить землю. Вспомни, что они уже успели сделать. Как ты думаешь, с чего бы тут околачивался этот наемный убийца?

Кристин озадаченно поглядывала то на сестру, то на брата. У обоих были рыжевато-каштановые волосы и карие глаза, но этим сходство и ограничивалось. Берни был коренастый, широкоплечий; Бонни же – тоненькая и гибкая, и волосы у нее вились сильнее, чем у брата.

– Напрасно ты ее пугаешь, Берни, – упрекнула Бонни брата. Она встала и спрятала руки под фартук.

– Лучше уж напугать ее заранее, сестренка. На вашем месте, мисс Андерсон, я или принял бы от Форсайта ту пустячную сумму, что он предложит за ваше ранчо, или уехал бы обратно первым же поездом. Главное – убраться отсюда поскорее.

– Я не собираюсь продавать землю и не собираюсь уезжать. Мне некуда возвращаться.

– Они уж постараются, чтобы вы подписали бумаги. Точно так же они заполучили участок Сэмюеля. Отвезли женщину на землю индейцев сиу, а бедняжка подумала, что это и есть ее ранчо. Индейцы, конечно, прогнали их со своих охотничьих угодий, они всегда так поступают, но женщина-то этого не знала. Как только они вернулись в город, она подписала все бумаги и села в первый же поезд, отправлявшийся на Восток. Как они завладели землей Сайласа Мадленда, я не знаю, знаю только, что бедняга был на костылях, когда уезжал отсюда.

– Кузен велел мне не подписывать никаких бумаг, пока их не посмотрят хотя бы два адвоката.

– Если вам заломят руку за спину или зажмут пальцы тисками, вы очень быстро все подпишете.

– Неужели они на это способны?

– Или натравят на вас своих головорезов.

– Сегодня утром у меня назначена встреча с адвокатом Ли. Я прямо ему скажу, что не хочу продавать…

– Ни в коем случае! – неожиданно вмешался Клетус. – Вы уж простите, мисс, я, конечно, не имею права давать вам советы…

– О нет, прошу вас. Я с радостью вас выслушаю.

– Лучше потяните время. Скажите им, что вам нужно подумать, а мы с Берни тем временем постараемся сообразить, как доставить вас на ранчо, чтобы они об этом не пронюхали. Думаю, лучше бы вам укрыться у Бака.

Кристин воспрянула духом.

–  Вы мне поможете? Спасибо, просто не знаю, как вас благодарить! Я так рада, что встретила вас. Мистер Ли почему-то с самого начала не вызвал у меня особого доверия. По-моему, он нарочно старался сделать так, чтобы мне здесь не понравилось. Но мне пора идти…

– Да, идите. Здесь сейчас соберутся завтракать железнодорожники. – Бонни покосилась на брата. – И не забудьте: никому ни слова о том, что мы вам рассказали.

– Не волнуйтесь. Мы с вами всего лишь поговорили о погоде.

– У меня идея! – сказал Клетус. – Пойдите-ка к миссис Гафни – как ее найти, вам всякий скажет – и снимите у нее комнату. Днем заберите свои вещи из отеля и перенесите к ней. Если мы сумеем что-нибудь придумать, я дам знать миссис Гафни. А теперь вам и впрямь пора идти, а я останусь. Все знают, что я люблю посидеть тут после завтрака.

Кристин еще раз поблагодарила старика и заверила всех:

– Обещаю, что они никогда не узнают о том, что вы мне рассказали.

Девушка отправилась обратно в отель. За последний час на нее обрушилось столько новых сведений, что требовалось время, чтобы все осмыслить. Должно быть, за ней присматривает ангел-хранитель – он и помог ей встретиться с людьми, которые готовы помочь ей, рискуя жизнью. Из-за нее они сами подвергаются опасности, и нельзя их подвести, решила Кристин. «Ах, если бы здесь был Густав», – подумала она.

– Садитесь, дорогая.

Марк Ли представил Кристин Форсайта как своего компаньона. Разумеется, были произнесены все вежливые фразы, приличествующие случаю.

– Надеюсь, завтрак вам понравился?

– Да, спасибо.

– Я заглянул в отель, хотел познакомиться с вами заранее, еще до официальной встречи, но с удивлением узнал, что вас там нет.

– Прошу прощения, если бы я знала, что вы зайдете, то не пошла бы завтракать до визита мистера Ли. Я увидела, что прохожие куда-то идут, и пошла за ними… – Кристин нервно рассмеялась. – Однако я не могла предположить, что в кафе сидят одни мужчины. Когда же я зашла туда, было уже поздно…

– Вы познакомились с мисс Гейтс? Милая девушка. Говорят, у них хорошо готовят, правда, я сам ни разу не пробовал.

– У нас в Висконсине оладьи делают поменьше, а мясо не такое жирное. И меня удивило, что к завтраку совсем не подают картофель – ни в каком виде. У нас это самая обычная еда.

– Неужели? Впрочем, ведь и в Теннесси это блюдо очень популярно.

– Картофельные оладьи?

Форсайт рассмеялся.

– Нет, картофель, жаренный на сковородке.

Кристин улыбнулась.

– А еще мы, шведы, любим картофельные клецки. – «Полковник и впрямь сама любезность. Как хорошо, что они меня предупредили», – подумала она.

Девушка повернулась к молодому адвокату, который пока сидел молча. Странно, адвокат – Ли, а говорит один полковник, мысленно отметила Кристин.

– Мистер Ли, что касается завещания моего дяди…

– Марк, молодой леди не терпится закончить свои дела. Покажите ей завещание.

Марк Ли достал из кожаной папки пожелтевший лист бумаги и положил его на стол перед Кристин.

– Это стандартное завещание тех времен. Подписано свидетелями, заверено нотариусом и зарегистрировано в столице территории.

Я, Ярби Андерсон, будучи в здравом уме и ясной памяти, настоящим завещаю все свое движимое и недвижимое имущество, которое будет принадлежать мне к моменту моей кончины, своей племяннице Кристин Андерсон, Ривер-Фоллз, штат Висконсин.

Ярби Андерсон, 5 сентября 1863. Свидетели: судьи Джеймс Уильяме, Рой Р. Смозерс.

Кристин дважды прочитала завещание. Когда она подняла на собеседников глаза, в них стояли слезы.

– Упокой, Господи, его душу. Я никогда его не знала. Как великодушно с его стороны, что он вспомнил обо мне.

– Судя по тому, что я слышал, это был славный старик, – с сочувствием в голосе произнес Форсайт. – Вероятно, он был о вас очень высокого мнения.

– Надеюсь, он не мучился перед смертью.

– Его нашли в чаще леса. Полагаю, у него отказало сердце. Он опустился на землю и умер, не почувствовав ни страха, ни боли. Хорошая смерть.

– Надеюсь… – Кристин поднесла к глазам платок.

– Ну-с, молодая леди, уверен, вы хотели бы поскорее покончить с делами и вернуться домой. Я готов предложить вам самую большую сумму, которую вы только можете получить за эту землю.

Форсайт открыл ящик стола и вытащил оттуда толстую пачку банкнот.

– Но, сэр, я совершенно не представляю, сколько стоит земля.

– Что ж, это понятно. Потому-то я и здесь. Оценка земли – моя профессия, я продаю и покупаю ее уже много лет.

– Брат говорил мне, там может быть еще стадо коров…

– Коров? Если вы имеете в виду быков, то, боюсь, дорогая, вынужден вас разочаровать. Индейцы и воры давным- давно покончили с небольшим стадом вашего дяди.

– А как же мистер Леннинг? Почему он им не помешал?

– Леннинг? – Форсайт немного помолчал; на его лице появилась презрительная мина. – Этот человек – просто бездельник, который когда-то сбился с дороги и забрел на ранчо «Аконит». Ваш дядя был так добр, что взял его к себе. Вероятно, Леннинг и сам приложил руку к краже скота, не бесплатно, разумеется.

– Все это так ново для меня…

Полковник расправил веером пачку банкнот и положил их на стол перед Кристин.

– Здесь две… – он сделал многозначительную паузу, – тысячи долларов. Целое состояние. Я готов не глядя выложить эту сумму за ваше наследство, потому что вы – молодая женщина, существо нежное, утонченное. У нас, на Западе, найдется немало охотников воспользоваться неопытностью одинокой девушки, путешествующей без семьи. Я был бы благодарен, если бы кто-то проявил такое же участие к моей дочери, окажись она в вашем положении.

Кристин намеренно задержала взгляд на пачке банкнот, делая вид, что потрясена величиной суммы.

– Так много денег…

– Совершенно верно. Если толково распорядиться ими, вы проживете на них до конца дней в собственном доме.

Кристин с трудом сдержалась – ей хотелось расхохотаться в лицо полковнику. Призвав на помощь все свои актерские способности, она вежливо улыбнулась:

– Я знаю.

– Все очень просто, дорогая. Вам нужно всего лишь подписать бумагу, любезно подготовленную мистером Ли. И тогда вы – состоятельная женщина.

– У моего папы были определенные жизненные правила. – Кристин постаралась придать своему лицу мечтательное выражение. Кажется, ей это удалось. – Одно из них – не действовать импульсивно. Помню, он часто говорил: утро вечера мудренее. Перед важным решением нужно как следует выспаться. – Она лукаво прищурилась. – Мой брат, Ферд, считает, что я ничего не смыслю в делах. Ну и удивится же он, когда я вернусь домой с кучей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×