Готов хоть на рогоже выйти в плаванье.

Гермес

А жив Кратин мудрейший?

Тригей

Умер он в тот год,

Как был набег спартанцев.

Гермес

Умер как?

Тригей

Да так!

Свалил удар. Разбилось сердце старое,

Когда с вином бочонок стали в щепы бить.

А сколько бедствий город испытал других!

(К богине Мира.)

Нет, никогда с тобой мы не расстанемся!

Гермес

Так что же! В жены Жатву ты возьми себе,

На хуторе живи с ней, чтоб росли у вас,

Цвели и зрели гроздья виноградные!

Тригей

(к Жатве)

Так подойди ж и дай поцеловать себя,

Красотка! Вредно, думаешь, Гермес-дружок,

Поспать мне будет с Жатвой после долгих лет?

Гермес

Нет, коль запьешь настойкою полынною.

Возьми с собой и Ярмарку. И отведи

Ее в Совет. Там место ей законное!

Тригей

Совет, блаженство ждет тебя с женой такой!

Какая будет выпивка трехдневная!

А угощенье: суп, кишки вареные!

Гермес дражайший, будь здоров!

Гермес

И ты прощай!

Дружок, будь весел и не забывай меня!

Тригей

Эй, жук! Сюда! Пора лететь домой, домой!

Гермес

Нигде жука не видно.

Тригей

А куда ушел?

Гермес

Впряженный в колесницу Зевса, молнии

Влачит.

Тригей

Бедняга! Чем же он прокормится?

Гермес

Сыт будет Ганимедовой амвросией.

Тригей

А как мне вниз спуститься?

Гермес

Не робей! Вот здесь

Сойдешь, с самой богиней вместе.

Тригей

(к Жатве и Ярмарке)

Милые!

Сюда за мной скорей идите. Многие

Вас ждут, желанья сладостного полные.

Тригей вместе с Жатвой и Ярмаркой спускается вниз

и покидает орхестру.

Хор остается один.

ПАРАБАСА

Корифей

Так иди же с весельем на радость! А мы отдадим на хранение

слугам

Нашу утварь, кирки и веревки. Народ непутевый толпится

у сцены.

Здесь воришек не счесть. Так и шарят они, что стащить бы

и чем поживиться.

В оба глаза добро караульте! А мы обратимся к собравшимся

с речью,

Скажем зрителям все, что пришло нам на ум, и пройдемся

дорогами мыслей.

Надзирателям палками следует бить комедийных поэтов, что

смеют,

Выходя, пред театром себя восхвалять в анапестах и хвастать

бесстыдно.

Но когда справедливо, о Зевсова дочь, превосходного славить

поэта,

Кто соперников всех в комедийной игре одолел, став любимцем

народа,

То тогда наш учитель считает, что он и хвалы и награды

достоин.

Из поэтов один он противников всех уничтожил, кропателей,

жалких,

Кто над рубищем грязным смеяться привык, кто со вшами

отважно воюет,

И с разинутой пастью Гераклов прогнал, вечно жрущих и

вечно голодных.

Он с бесчестием выкинул их, от беды он избавил рабов

горемычных,

Суетящихся, строящих плутни везде, а в конце избиваемых

палкой,

Выходящих обычно из дома в слезах и затем только автору

нужных,

Чтобы раб-сотоварищ их мог поддразнить, над побоями зло

насмехаясь:

'Ах, бедняк, это кто ж изукрасил тебя? Или с тылу с великою

ратью

На тебя навалилась трехвостка? Иль ты к лесорубам попал

в переделку?'

Наш поэт устранил эту грубую брань, шутовство балаганное

это,

И большое искусство он создал для нас и высокую башню

построил

Из возвышенных мыслей, из важных речей, из тончайших,

не рыночных, шуток.

Не на мелкую сошку, ничтожных людей, ополчился поэт,

не на женщин,

Но с Геракловым мужеством в гневной душе он восстал

на великих и сильных

Он прошел через страшный кожевенный смрад, через злости

вонючей угрозу.

Да, без трепета с первых шагов поднялся он на чудище

с пастью зубастой,

Чьи глаза, как у Кинны распутной, огнем, словно плошки,

свирепо горели,

А вокруг головы его лижущих сто языков, сто льстецов

извивались.

Его голос ревет, как в горах водопад, громыхающий, гибель

несущий,

Он вонюч, словно морж, он задаст, как верблюд, как немытая

Ламия, грязен.

Я взглянул на него, не дрожа, не страшась, я вступил с ним

в смертельную битву.

Ради вас, ради всех островов я в борьбу с ним вступил.

И за это сегодня

Вы должны благодарностью мне заплатить и старинную

дружбу припомнить.

Вы читаете Мир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×