не было ковра. В тех местах, где Дейв замазал щели шпатлевкой, на стенах «светились» пятна, и повсюду портила вид старая краска…

Джульетта чуть не поперхнулась. В такси было достаточно темно, и, слава богу, Маклеод не заметил, как она покраснела. Потом она нашлась, что сказать.

— Разве это не вы спешили изо всех сил, мистер Любитель сладкого?

Грег ухитрился пожать плечами с совершенно безразличным видом.

— Кстати, вам не холодно?

— Да нет.

Маклеод замолчал. Ему понадобилась вся его воля, чтобы не схватить девушку в объятия и не попытаться разжечь в ней ответное пламя. Дабы посмотреться утром в зеркало без отвращения к себе, нужно вести себя с ней именно так.

Пусть будут благословенны прочные ремни безопасности на сиденьях автомобилей!

Неожиданно Грег приступил к обсуждению наряда Джульетты:

— Вашему платью не помешали бы какие-нибудь встроенные обогреватели.

— Боюсь, тогда бы оно на меня не налезло, — ответила она довольно язвительным тоном.

— Но ведь вы намеренно обтянули себя лайкрой. Хотели, чтобы все мужчины в ресторане на вас таращились?

— Все мужчины? — И в свете уличного фонаря он заметил, что она улыбнулась.

— Почти все, — поправился он. — Возможно, я преувеличил. Однако именно такие платья модельеры называют «результативными», правда?

— Простите?

— Платье «проводи-меня-домой-и…».

— Нет, Грегор, — возразила она, не давая ему закончить фразу. — Это туфли на шпильке у меня «результативные». — А когда он посмотрел на ее стройные ноги, добавила: — И если вам дорога ваша жизнь, вы бы лучше держали свое мнение при себе.

— Я как раз хотел сказать, что на вас очень красивые туфли. И они действительно дали нужный результат. Вы — дома. И я следую за вами.

Прежде чем Джульетта придумала, как ему ответить, такси остановилось за магазином.

Шофер распахнул перед ней дверцу машины, и, ступив на тротуар, Джульетта открыла сумочку, чтобы заплатить. Но Грегор не позволил ей это сделать, а затем распрощался с водителем.

— Возможно, вы пожалеете, что отослали такси, Маклеод.

— Я так не думаю. — Они обменялись загадочными взглядами, и он попросил: — Ваш ключ, пожалуйста.

И Джульетта… повиновалась. Достала ключ из сумочки и отдала его Маклеоду. Робость и непреодолимое желание смешались в ее душе.

Грегор распахнул дверь магазина, выключил сигнализацию и пропустил Джульетту вперед.

Не в силах зажечь свет, она повернулась к нему, опустив руки, и сказала:

— Грегор… мне нужно кое в чем вам признаться.

— Потом, все потом, — ответил он и, прежде чем она успела произнести следующую фразу, прижал ее к стене своим телом. — Я хотел бы услышать от тебя сейчас только одно слово.

Она окаменела.

Нет! Все должно было произойти не так…

— Мы не можем ждать…

Руки мужчины распахнули ее пальто и скользнули вверх по ее бедрам.

О… О…

Он прикоснулся губами к ее груди, оставляя влажный след на нежной коже, и, вместо того чтобы оттолкнуть его, Джульетта откинула голову, как бы приглашая его насладиться ее телом.

Грегор же, не встречая препятствий, обхватил ладонями ее упругие ягодицы и приподнял ее так, что она смогла почувствовать, насколько он возбужден.

Ни один мужчина из тех, с кем она раньше встречалась, не вел себя так бесстыдно, не проявлял свою чувственность так откровенно. Ее губы распухли, и она бессознательно облизала их.

— Грегор, — произнесла Джульетта, задыхаясь, — прошу тебя…

— Скажи мне, чего ты хочешь, милая? — Он чувствовал, как ее тело размягчается и расцветает ему навстречу. В ее горле рождались нежные воркующие звуки. Сомнений не было. Ему нужно только продолжать целовать ее, и она растворится в нем, уступит ему прямо здесь, на полу. И все-таки он отпрянул от нее, давая ей возможность опомниться и остановиться.

Почему? Ведь она наверняка не была истеричной девственницей, не вполне понимавшей, чего хочет. Джульетта достаточно взрослая женщина, и оба они знали с самой первой минуты своей словесной перестрелки, чем закончится эта история. Все могло быть так просто…

Но…

— Мне нужно знать, чего именно ты хочешь.

В ответ Джул прикоснулась к его щеке ладонью, и он почувствовал ее дрожь. И дрожала она не от страха, потому что тогда не подставляла бы свою грудь его поцелуям так откровенно. Она дрожала от желания, и осознание этого делало его в десять, в сто раз сильнее, чем когда-либо в жизни. И все же он медлил, никак не поощряя ее и не отталкивая.

Он пытался дать ей понять, что, хоть он и вел себя как настоящий мачо, уважающая себя женщина могла бы указать ему на дверь.

Однако Джульетта уже не сдерживалась: прижалась к его рту губами и поцеловала его нежнейшим поцелуем. И этот поцелуй растопил сердце Грега.

Потом он почувствовал, что она плачет. И сразу же понял, что был круглым дураком. Для нее все это не было игрой. Любовь, которую Джульетта испытывала к нему, превосходила все, о чем он мечтал, и если он не сможет сделать эту женщину своей, заслужив ее доверие, — он просто умрет.

Грегор вспомнил свои прежние притязания, свое нежелание сближаться с Джульеттой до тех пор, пока она не станет умолять его об этом сама, и почувствовал жгучий стыд. Единственное, чего он заслуживал сейчас, — чтобы Джульетта Ховард, великолепная, потрясающая молодая женщина, оттолкнула его и велела вызвать такси, потому что вечер был окончен.

Глава десятая

— Джульетта?

Грег больше не мог выносить ее молчание. Он был готов молить ее о снисхождении, стоя на коленях. В приглушенном свете, идущем из глубины магазина, он увидел ее улыбку.

— Ты сможешь дождаться кофе, любимый?

Она чувствовала себя заново рожденной.

Впервые в жизни ей не хотелось думать ни о чем. Сегодня ночью она рискнула перейти рубеж и потакать только своим желаниям.

Она не замечала ужасного темного потолка, облупленных стен. Она видела только своего прекрасного, нежного, непередаваемо сексуального рыцаря, развеявшего все ее страхи.

Лучи рассветного солнца освещали обнаженные плечи Грегора, и Джульетта не устояла перед искушением провести по ним кончиками пальцев.

Еще не пробудившись окончательно, он схватил ее за руку.

— Принцесса, нам нужно поговорить.

— Опять за свое, Маклеод? — кокетливо спросила она.

— Женщина, не заводись. Даю тебе честное слово, что я никогда не называл «принцессой» никого другого.

Солнце выглянуло из-за облаков.

— Никогда? — переспросила Джульетта.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×