Лиз Филдинг
Нежный вкус шоколада
Пролог
— Джул! Пора идти.
Подняв глаза от цифр, которые она проверяла, Джульетта Ховард улыбнулась мужчине, стоявшему в дверном проеме. Пол Грэхем был одет в обычную одежду служащего — темный костюм, белую рубашку с аккуратно завязанным полосатым галстуком, — но на нем все смотрелось просто сногсшибательно. А великолепный цвет лица и отличная фигура — словом, прекрасные внешние данные делали молодого человека похожим на супермодель. В каждом офисе следовало бы иметь такого сотрудника, подумала Джульетта в тот момент, когда Грэхем направился к ней. Но главное — не заводить романов на службе. Получится ли?
— Я же говорила, чтобы ты не делал этого в офисе, — проворчала девушка, когда он наклонился и поцеловал ее.
Пол с важным видом приложил ладонь к сердцу:
— Клянусь, такое больше не повторится.
Не совсем то, что она ожидала услышать. Ну а дальше?
Дальше Грэхем дотронулся кончиком большого пальца до ее губ.
— Помада-то стерлась. Пока не вошла в зал заседаний, приведи себя в порядок. Наше руководство подмечает все.
Кстати, о непосредственном начальнике. Ему не нравилась Джульетта, и он этого не скрывал. Но она очень хорошо справлялась со своей работой, и у него не было поводов для упреков.
Джульетта Ховард прибыла в «Маркхэм и Ридли» семь лет назад получить диплом по бизнес- управлению. Цель — руководить компанией, которая входила в список самых крупных промышленных корпораций в стране и в которой трудились, кстати, в основном мужчины. Профиль — производство машин и различных металлоизделий.
Некоторое время назад начальник девушки Джон Ридли попросил ее представить на обсуждение свои долгосрочные бизнес-планы по уменьшению убытков и увеличению продуктивности компании. В понедельник она должна была презентовать подготовленные документы. Главное, не ударить в грязь лицом и показать этим самоуверенным мужчинам, какая она способная…
Джульетта поправила строгую прическу и освежила губную помаду. На ее лице появилась торжествующая улыбка. Наконец девушка достигнет своей цели.
Зал заседаний был переполнен. Директор начал говорить, само собой, первым:
— Господа, мне очень приятно находиться здесь. Сразу же хочу сделать заявление. — Он положил руку на плечо человека, стоящего рядом. Это был Пол Грэхем. — Вы все знаете Пола, — продолжил Ридли. — Он присоединился к нам несколько месяцев назад и с пользой потратил время, обучаясь нашему ремеслу. Теперь молодой человек расскажет, каким образом мы сможем лучше работать. Также он войдет в состав совета директоров и возьмет на себя ответственность за реализацию глобальных планов компании. Увидите, примерно через год «Маркхэм и Ридли» получит небывалую прибыль. — Пауза, последовавшая за этим заявлением, несколько затянулась. Потрясенная Джульетта с удивлением смотрела только на Пола.
Что, черт возьми, происходит? Ведь на месте Грэхема должна была стоять она…
— А теперь поднимем бокалы с шампанским и выпьем за Пола и за наше светлое будущее, — продолжил директор.
Нет, это не шутка. Еще и ухмыляются.
Девушка шагнула вперед по дорожке, которая, казалось, освободилась специально для нее. Еще несколько мгновений, и Джульетта Ховард, самая осторожная девочка в мире, распланировавшая жизнь от и до, сотворила нечто, даже не задумываясь о последствиях: выплеснула содержимое своего бокала в лицо человека, который, по ее мнению, предал их зарождающуюся любовь.
Глава первая
— Вставай, Джул.
Джульетта Ховард услышала голос матери, но не сдвинулась с места. Паковка вещей и дорога домой в Мелчестер отняли у нее последние силы. Вылезать из постели не хотелось. И так продолжалось уже несколько недель.
Когда звук раздвигающихся штор и яркий свет наполнили комнату, она уткнула лицо в подушку…
—
— Мама, ты опоздаешь на работу.
— Никогда…
И действительно, разве можно давать повод коллегам заявлять, что ты ненадежна? Да и фактом, что дочь растишь одна, стоит ли кого-то нагружать? Остается лишь проливать слезы в одинокие ночные часы.
Поборов раздражение, Джульетта поднялась с кровати. Настоящая пытка. Солнце, бьющее в окно, еще больше усугубляло ее страдания. Запах кофе, доносившийся из кухни, вызывал тошноту. Но мама так старалась, постоянно окружая ее заботой.
Через некоторое время девушка уже сидела в машине. И здесь ее тревожил лишь легкий весенний ветерок.
Мать высадила ее у дверей агентства по трудоустройству. Джульетта быстро заполнила стандартную анкету а затем приготовилась отвечать на устные вопросы.
— Почему вы оставили прежнее место работы? — И после некоторой паузы: — Вы спали с вашим шефом?
— Нет, уверяю вас, нет. Но вы же знаете, каково это — работать с мужчинами.
— Хорошо. — Джульетта была награждена одобрительным взглядом, что не имело для нее никакого значения. — По правде говоря, у вас слишком высокая квалификация для нас. Обратитесь лучше в лондонское агентство. Мы-то можем вам предложить лишь место диспетчера…
— Мак, что, черт возьми, побудило тебя купить эту мусорную кучу?
Грегор Маклеод осмотрел свое последнее приобретение с определенной долей удовлетворения. Как участок для строительства оно еще пригодится. Такие маленькие кусочки земли, конечно, не могли сравниться с территорией огромного торгового комбината и супермаркета DIY, которые появились в бизнес-парке на окраине города, но обладание ими было на первом месте в его списке желаний в течение долгого времени.
— Нейл, это всего лишь чистой воды сентиментальность. Когда-то, в далеком прошлом, я работал здесь. Недолго. Но никогда не забуду тех дней.
Его представитель огляделся вокруг.
— Не знал.
— Да, ты был далеко, учился в университете, пока я вкалывал на Марти Дюка, разгружая товар до