Глава XIV

Подмога

— Кроме всего прочего, — добавил Адельфин чуть погодя, после того как Серафимьо для разнообразия и поправки здоровья опрокинул в себя добрый стакан вискаря, — трахтрахфей поддельный. Так что, сам понимаешь, вся эта бодяга мало кого колышет

Он позвонил, смекнув, что тот, к кому он обращается, больше его не слушает.

— Дюузл, препроводите моего друга в соседнюю комнату. Одна нога здесь, другая там.

По возвращении видок у прочухавшегося Серафимьо был аховый.

— Живорез твой Дюузл. — раздраженно буркнул он. — Кальсоны как-никак стоили семьдесят семь франков!

Он чувствовал себя униженным и раздавленным: и как же он, варвар до мозга костей, мог так опростоволоситься и уступить под натиском холодного позитивизма какого-то вшивого метрдотеля.

— Все лабуда и к делу не относится, — неожиданно сообщил Адельфин. — А вот с бандой пора кончать.

Он поймал телефонную трубку в геральдических виньетках, болтавшуюся на красношелковом, как орденская лента, шнуре, и набрал на хрипатом диске номер из не менее чем одиннадцати цифр.

— Алло! — сказал он. — Полиция? Позовите-ка Майора.

И покамест сквозь черты Серафимьо с блаженством проступали все признаки глагола совершенно неприличного вида в прошедшем времени, Граф затеял велеречивый разговор со своим невидимым собеседником.

Глава XV

Майор

7 января 1464 года деревенька Сен-Мартен Кровоточивый подверглась нападению части взбунтовавшихся наемго комментария, сжато подводившее итог всему, — в общем, ключевое слово. Он сказал:

— Гм.

И прервался. Потом продолжил:

— Впрочем, может статься, что я ошибаюсь. Засим встал и поспешно покинул комнату. Пересек прихожую.

— Где здесь сортир? — осведомился он у проходившего мимо Дюузла.

Глава XVII

 План

По возвращении в комнату Майор закурил вторую сигарету «Голд Флейк».

В тот день он был упакован в довольно длинный и слишком широкий в плечах пиджак в розовую и желтую клетку. Красивая тряпка, что там говорить. По ткани прошелся рукой мастера модный портной, оставив неизгладимый след. Он добился поразительного эффекта. Можно было голову дать на отсечение, что пиджак грязный.

— Вы, Альвабред, — ни с того ни с сего раскомандовался Майор, — спрячьтесь за ту штору. Вы, Граф, лезьте под сундук. Вы, Дюузл, идите-ка куда подальше. А я, — заключил он, — так и быть, размещусь вон там.

Он протиснулся внутрь необъятного шкафа, куда в перерывах между застольями складывались вставные столовые доски. Было слышно, как пролетает муха, похожая на комнатного буревестника.

В передней тихонько пискнула дверь из стекла и железа, и трое мужчин напряглись в своих укрытиях, вследствие чего штора трепыхнулась, а сундук затрещал. Что же касается шкафа, то он был настолько громоздким, что не шелохнулся и стоял как пень. Здесь имеется в виду такая разновидность пней, что находится на достаточном удалении от тех районов Южной Америки, где частенько наблюдаются волнения пней и пеньтюхов, вызванные толчками либо ударами, которых кое-кто из числа никогда не болевших полагает сейсмическими, поскольку их улавливают сейсмографы.

Словом, шкаф не дрогнул.

Дюузл распахнул дверь и впустил Постороннюю.

Постороннюю звали Амели Дироколь. Папаша ее горбатил плотником, и на вопрос: «Чем занимается ваш отец, мадемуазель Амели?» — у нее вошло в привычку остроумно отвечать деревянным голосом:

— Древосексом. Он у меня сексапилыцик.

И всяк ухохатывался от этакого потешного каламбурчика.

Тут-то оставивший укрытие Майор и обнаружил, что очутился в обществе незнакомки.

— Кто вы? — пролепетал он. — И куда Ш дели Амели?..

Глава XVIII

Козни

— Амели? — пожала плечами Посторонняя. — Впервые слышу.

Тогда Майор легонько треснул себя ладонью по темечку и поддержал беседу:

— Продолжайте, Мадемуазель, я весь внимание.

— Меня зовут, — проворковала девица, — Арьель Ра-гадарю. Я родилась на Севастопольском бульваре 16 мая 1926 года в одиннадцать часов. Я уже имела честь прислуживать в домах Финансиста Франкососа, Барона Лепузана и Папского Нунция. Дипломированная специалистка, рекомендательные письма одно другого лучше. Как по-вашему, я могу на что-то надеяться?

Майор позвонил.

— Дюузл, — бросил он входящему слуге, — здесь одна Мадемуазель спрашивает насчет места горничной. Займитесь девушкой.

— Повезло, что нашелся предлог ее сбагрить, — с облегчением присовокупил он, когда она очистила помещение от своего присутствия. — Серафимьо и Адельфин, выходите из засады, — добавил бравый Майор.

С неимоверным скрипом Граф выполз обратно в комнату и принялся энергично растирать поясницу, чтобы вернуть затекшим чреслам природную гибкость. Серафимьо же и след простыл.

— Какого члена! — заголосил Граф.

— Не иначе как Клуба Ветеранов Союзнических Войск, — съехидничал язвительный Майор.

— Кстати, о друзьях-однополчанах... — прошептал Адельфин.

И свистнул в два пальца. Он вытер затем пальцы о спинку кресла, так как напустил сиреневых слюней. На свист притащилась левретка; следом, не спуская с нее глаз, семенил Серафимьо.

— Ты меня спас, — проскулил Альвабред, — эта густопсовая сука из породы ненасытных!

— Кончай базар! — взорвался Майор. — Мы сюда не в бирюльки пришли играть, а вкалывать. Покажите трахтрахфей.

Когда он взял драгоценный прибор, его будка неожиданно просияла.

— Вот оно что, — протянул он. — Подделочка. Не надо быть шибко умным, чтобы допереть, кто...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×