134

* Совершить такого рода описку в немецком довольно легко: стоит лишь написать слово «ihrer» с большой буквы.

135

* Смотри следующую главу.

136

Добросовестность (лат). — Прим. перев.

137

* Фрейд дважды обращался к Ференци таким образом, отчасти шутливо, отчасти аналитически.

138

* В царские времена посетить Россию мог любой, кроме евреев.

139

* Терпеть еще 23 года тяжелой жизни!

140

* Намек на ее шесть братьев, которые все очень хорошо к ней относились, а также на великие державы.

141

* Абрахам, Ференци, Ранк, Захс и я.

142

* Психозах.

143

* Лорд Китченер предсказал в начале войны, что она продлится три года.

144

* Я не могу утверждать, что это абсолютно справедливо.

145

* Чтобы избежать какого-либо неправильного понимания, я должен добавить, что это замечание не имеет какого-либо отношения к Ференци.

146

Имеется в виду воззвание Вильсона, чтобы обе воюющие стороны заявили о своих основных целях в это войне. (См.: Фрейд 3., Буллит У. Томас Вудро Вильсон. 28-й президент США. Психологическое исследование. М., 1992. — Прим. перев.)

147

* Финальный отрывок из длинного религиозного диспута, который королева подытоживает словами:

Кто здесь прав из них, не знаю, Только чувства мне внушают, Что как рабби, так и патэр Оба не… благоухают.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×