– Да это миль сто пятьдесят отсюда, не меньше, – произнес детектив. – Я не могу доставить вас туда. Мне надо работать. Знаете, я подкину вас до…

– Вы отвезете меня в Мерлин-Бей, – жестко сказал Кэлвин. – Не то схлопочете пулю в живот.

Он поднял револьвер и ткнул им Истона в бок. Автомобиль вильнул и снова поехал прямо. Истон начал тормозить, но дуло сильнее вонзилось в его рыхлое тело.

– Не останавливайтесь… Слышите меня? – сказал Кэлвин.

Голос Дэйва нагнал страх на Истона. Агент увеличил скорость. Они уже мчались по шоссе. В начале шестого дорога еще не была забита автомобилями возвращающихся с работы людей. Только одна или две машины обогнали их.

– Вы что, с ума спятили? – вырвалось у Истона. – Господь с вами! Что вы творите?

Он уже бросил взгляд вправо-вниз и убедился в том, что в руке Кэлвина револьвер.

– Расслабьтесь и выполняйте мои указания, – сказал Кэлвин. – До вас еще не дошло, что я ограбил банк и убил Элис Крейг?

– Как?! Как?..

Потрясенный, Истон лишился дара речи.

– Кит Лоринг была моей сообщницей, – продолжал Кэлвин. – Поэтому она и покончила с собой, безмозглая дрянь. Она отправила признание адвокату, поэтому я вынужден сматываться. Не сваляйте дурака, Истон, одно лишнее движение, и вы… Мне терять нечего.

Дрожащим голосом Истон пробормотал:

– Вы не уйдете далеко. Лучше сдайтесь. В миле отсюда – пикет. Отдайте мне оружие, и я оформлю явку с повинной…

– Заткнитесь! – взревел Кэлвин. – Вас пропустят через пикет! В багажнике машины – заработная плата, и я вывезу ее, пусть для этого мне придется застрелить вас. Вы воспользуетесь своим положением агента ФБР, чтобы помочь мне прорваться. Иначе я прикончу вас!

Кэлвин заехал револьвером Истону меж ребер.

– Действуйте. Второго предупреждения не будет. Если вам не удастся предотвратить обыск в машине, получите порцию свинца. Умирать будете долго и мучительно. Слышите меня? Долго и мучительно.

Истон, без кровинки в лице, нажал на акселератор. Через несколько минут впереди показался пикет из трех полицейских.

Глава 8

Когда санитары грузили накрытые простыней останки Кит в машину, в толпе появился Кен Треверс. Увидев носилки, Треверс остановился, потом, заметив стоявшего поблизости шерифа, шагнул к нему.

– Она погибла?

– Здравствуй, Кен. Откуда ты взялся? – удивленно произнес шериф. – Я думал, ты уже в Сан- Франциско.

– Услышал по радио и вернулся. Она мертва?

– Да. Кэлвин уговаривал ее слезть, а она возьми и прыгни. Где Айрис?

– Я оставил ее в гостинице. Боялся, что Кит бросится вниз. Не хотел, чтобы Айрис присутствовала при этом.

– Ты поступил правильно… Ужасное происшествие! – Шериф покачал головой. – Ума не приложу, что ее толкнуло на этот шаг.

– Где Кэлвин? – спросил Треверс.

Шериф растерянно посмотрел по сторонам.

– Где-то тут. Бедняга! Они собирались пожениться в субботу… и вот на тебе.

Треверс набрал воздуху в легкие. Теперь, когда Кит нет в живых, он может арестовать Кэлвина. Премия ждет его.

– Шериф… вы ошиблись в Кэлвине. Он – тот человек, которого мы ищем… Джонни Эйкр. У меня есть доказательства.

Шериф уставился на Кена.

– Ну, сынок! Что ты говоришь?

– Одолжите мне ваш револьвер, шериф. Я еще не уволен из полиции. Я задержу Кэлвина.

Томсон заколебался; увидев полное решимости лицо Треверса, он вытащил из кобуры револьвер сорок пятого калибра и отдал его Кену.

– Ты уверен?

– Да. Где он?

Шериф жестом подозвал стоявшего неподалеку сержанта.

– Не видели мистера Кэлвина?

– Он уехал с мистером Истоном, – ответил полицейский. – Минут десять назад.

– В машине Истона? – спросил Треверс.

– Нет… Кэлвина, но за рулем сидел Истон. Мистер Кэлвин выглядел плохо. Думаю, мистер Истон повез его домой.

– Едем вместе, шериф? – сказал Треверс. – Я все расскажу в машине.

Потрясенный шериф сел в автомобиль, Треверс устроился рядом с ним.

– Скорее в пансион миссис Лоринг, – сказал Треверс. – Кэлвин мог рвануть туда.

– С ним Истон, – заметил шериф; автомобиль помчался в сторону шоссе.

– Кэлвин опасен. Истону не справиться с Кэлвином…

– Что все это значит? – смущенно спросил шериф. – Почему ты решил, что Кэлвин – наш человек?

Треверс поведал ему все.

Истон притормозил возле пикета.

– Смотрите у меня! – злобно произнес Кэлвин. – Если что-нибудь затеете, не пощажу.

Истон потянул ручник. Один из полицейских подошел к агенту ФБР, узнав его, небрежно отдал честь. Потом полицейский махнул рукой двум своим коллегам, и они подняли деревянный брус, преграждавший путь автомобилю.

– Трогайтесь! – приказал Кэлвин. – Газу! Не дайте им заговорить с вами.

Чувствуя револьвер у своего бока, побелевший Истон, глаза которого заливал пот, придавил акселератор, и автомобиль устремился вперед. Полицейскому пришлось отскочить в сторону, не то Истон задел бы его. Кэлвин жестом попрощался с офицерами; машина миновала пикет и понеслась дальше.

«Проскочили!» – торжествующе подумал Кэлвин и оглянулся. Полицейские смотрели им вслед, не собираясь догонять набиравший скорость автомобиль.

«Что дальше? – подумал Истон. – Кэлвин, должно быть, не в своем уме, если он надеется на успех. Но что ждет меня? Он уже прикончил девушку. Меня он тоже не оставит в живых».

Кэлвин отвел револьвер от бока Истона.

– Вперед, – сказал он. – Не предполагал, что все будет так просто.

Дэйв посмотрел назад. Мотоциклистов не было видно. Он расслабился, сунул револьвер под бедро и вытащил пачку сигарет.

– Через две мили – поворот на Беллмор, свернем туда.

Истон вздрогнул. Он знал эту дорогу. Она на протяжении мили огибала холм, затем шла через густой бор. На уик-эндах жители Питсвилла устраивали там пикник, но остальную часть недели местность была безлюдной.

«Кэлвин меня убьет, – сказал себе Истон. – Вот что он задумал».

– Там мы остановимся, – заявил Кэлвин, словно прочитав мысли Истона. – Вы пойдете обратно пешком. Я получу час времени. Больше мне не потребуется.

Истон понял, что он лжет. Под мышкой у агента висел револьвер, но детектив знал: Кэлвин застрелит его раньше, чем Истон успеет выхватить оружие. Истон никогда не отличался быстротой в обращении с оружием. Он старался избегать ситуаций, когда это качество становится решающим.

Кэлвин следил за агентом. Он увидел страх на его лице.

«Он знает, что я собираюсь его убить. Несомненно, у него есть револьвер. Придется действовать стремительно. Он не должен уйти».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×