Мы стояли посреди гостиной и дышали, как две загнанные лошади. Боль в боку потихонечку проходила. Я зажгла в гостиной весь свет – и люстру, и все торшеры, и лампы, но все равно было сумрачно и неуютно.

Часы на каминной полке показывали почти два часа.

– Они уже должны были бы прийти, – сказала я дрожащим голосом.

– А к кому они пошли? Они не оставили телефона? – Джош понесся на кухню.

Я поплелась за ним, включая по пути всюду свет. Обычно родители оставляли нам записки в специальном отрывном блокноте, который висел на стене над разделочным столом.

Но на этот раз записки не было.

– Мы должны их найти! – Голос у Джоша звучал испуганно. И вид был испуганный и затравленный. – Надо уезжать отсюда немедленно. Прямо сейчас.

«А если с ними что-то случилось?» – едва не вырвалось у меня. Но я вовремя прикусила язык. Джош и так был напуган до смерти, и мне не хотелось пугать его еще больше.

Да он, наверное, и сам о том же думал.

– Может, позвоним в полицию? – спросил Джош.

Мы вернулись в гостиную и выглянули в окно. За окном была непроглядная тьма.

– Не знаю, – прижалась я разгоряченным лбом к холодному стеклу. – Не знаю, что делать. Я хочу, чтобы они скорее вернулись домой. И чтобы мы поскорее уехали из этого города.

– К чему такая спешка? – раздался вдруг девчоночий голос.

Мы с Джошем вскрикнули в один голос и обернулись.

Посередине гостиной стояла Карен Сомерсет.

– Но… ты же мертвая! – выпалила я.

Она улыбнулась. Печальной, горькой улыбкой.

Тут же в гостиную вошли еще двое ребят из нашей новой компании. Один из них выключил верхний свет.

– У вас тут слишком светло, – сказал он, встав рядом с Карен.

Еще один мальчик – Джерри Франклин, еще один мертвец, – возник словно бы из воздуха. Из-за занавески вышла чернявая девочка с короткой стрижкой. Та самая, которую я видела однажды на лестничной площадке.

Они все улыбались. Глаза их тускло поблескивали в приглушенном свете единственного оставшегося зажженным торшера. Они шли на нас с Джошем.

– Что вам от нас нужно? – Я не узнала свой голос. – Что вы тут делаете?

– Мы раньше жили в вашем доме, – тихо проговорила Карен.

– Что? – Я была на грани истерики.

– Мы раньше жили в вашем доме, – повторил Джордж уже громче.

– А теперь догадайтесь, что мы тут делаем? – спросил Джерри. – Раньше мы в вашем доме жили, а теперь мы в нем умертвляем.

Ребята расхохотались злобным, дребезжащим смехом и окружили нас с Джошем плотным кольцом.

15

– Они хотят нас убить! – закричал Джош. Они молча теснили нас к окну. Я в отчаянии обвела глазами сумрачную комнату, ища путь к спасению. Но бежать было некуда.

– Карен… мне казалось, ты такая добрая, – прошептала я невольно. Слова вырвались сами собой.

Глаза Карен заблестели ярче.

– Я и была хорошей, – угрюмо проговорила она, – пока мы не переехали в этот дом.

– Мы все были хорошие, – так же угрюмо проговорил Джордж Карпентер. Они словно читали тупо заученные роли. – Но теперь мы мертвые.

– Отпустите нас! – Джош выставил руки перед собой, как бы защищаясь. – Пожалуйста, отпустите!

Они снова рассмеялись. Все тем же жутким дребезжащим смехом. Мертвым смехом.

– Не бойся, Аманда, – сказала Карен. – Скоро ты будешь с нами. Скоро вы оба будете с нами. Для этого вас и позвали сюда. В этот дом…

– Что ты говоришь? Я ничего не понимаю, – произнесла я дрожащим голосом.

– Это Мертвый дом. Здесь живут все, кто переезжает в Темные Пороги. Пока они живые.

Ребята снова расхохотались, точно Карен сказала что-то ужасно смешное.

– Но наш двоюродный дедушка… – начал было Джош.

– Извини, Джош. – Карен покачала головой, и ее глаза зажглись каким-то злобным весельем. – Не было никакого дедушки. Вас обманом заманили сюда. Каждый год сюда должны приезжать новые люди. В прошлом году это были мы. Мы жили в этом доме… пока не умерли. В этом году – ваша очередь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×