— Никогда! — закричал Эдем и вскочил с кресла. — Ты никогда не одолеешь меня!

— Время вышло, Даркан, — не меняя тона, сказал Ричард, указывая на песочные часы. — Оставь моего брата, Камелот и уходи.

Лицо Эдема перекосилось от злости. Оно расслаивалось на глазах, и от него отделялась черная маска. Эдем схватился за лицо, словно хотел удержать ее.

Он заревел, как раненый зверь, и вдруг метнул в Ричарда сгусток темной материи.

Глаза у принца защипало от едкой слизи, которая прилипла к его лицу.

Когда Ричард смог открыть глаза, то увидел, что Эдема рядом уже нет.

— Что происходит? — удивленно спросил Мирен.

— Не знаю, — ответил Крис, глядя на остановившиеся, точно парализованные, орды нечисти, похожие на застывшую черную лаву…

Глава 30

Ричард и драг Мессилиот быстро шли по галерее к белой башне. Именно эту башню Ричард видел не раз в своих снах, именно к ней он шел тогда в Труэрии, именно там, в круглом зале, хранилось то, что дороже всего на этом свете…

Они спустились по ступеням в глубокий подвал башни и, распахнув резные двустворчатые двери, оказались в просторном зале.

Прямо перед ними сидел Эдем, поникший всем телом, усталый и измученный, совершенно не такой, каким он был всего полчаса назад. От прежней надменности и бравады принца не осталось и следа. Он рассеянно смотрел куда-то в сторону. Проследив за его взглядом, Ричард увидел посередине зала постамент, на котором стоял тот предмет, который был сердцем Камелота. Ричард не мог сразу осознать чувства, нахлынувшие на него при виде этого прекрасного, искрящегося каким-то внутренним светом камня, в центр которого был воткнут Экскалибур. Трудно описать чувства человека, стоящего в двух шагах от легенды. Их надо испытать.

Позади Эдема Ричард увидел черную густую тень, от которой веяло опасностью и ужасом. Она, не отрываясь, смотрела на стоящих на пороге зала принца и Властелина Времени, и ее взгляд источал жгучую ненависть, от которой по коже шел мороз.

— Игра окончена, Даркан! — крикнул Ричард тени, заставив Эдема приподнять голову. — Я выиграл партию, и ты ничего не можешь с этим сделать! Эдем свободен от тебя, а в Камелоте тебя никто не задерживает.

— Не все так просто, мой мальчик! — Перед принцем появился Гилберт.

Но прежде чем увидеть самого старика, принц увидел испуганное лицо Анаис, в горло которой упирался острием Гелиос.

Мессилиот сделал движение вперед.

— Не стоит искушать судьбу, Мессилиот! — крикнул из-за спины девушки Гилберт, сильнее прижимая к горлу Анаис меч. — Лучше стой там, где стоишь!

Ричард переступил с ноги на ногу. Старик тут же повернул голову на этот звук.

— И вас, ваше высочество, это касается! Знай, что у тебя на кону не только девчонка, но и твой драгоценный братец, который сейчас настолько слаб, что может легко стать жертвой даже слепого старика!

Ричард послушно застыл на месте.

— Хотя, — уже тише сказал старик, — сегодня все изменится… Ты очень хотел знать, что было в той записке, существование которой я скрывал долгие годы? Я расскажу тебе.

Когда-то давно, когда вас с братом еще и на свете не было, темный лорд, как я тебе и говорил, поймал меня на преступлении. Увы, я поступил, как и большинство людей, я оказался слаб перед человеческими пороками. В случае, если бы мой поступок получил огласку, мне, как члену ордена Рыцарей Тени, грозило суровое наказание, а то и смертная казнь. Хотя не знаю, что в том случае было бы предпочтительней: смерть или вечная ссылка в призрачный мир Труэрии…

Даркан соблазнил меня, сделав выгодное предложение. Он обещал не разглашать мою тайну в обмен всего на одну вещь… — Гилберт сделал паузу. — На единственную страницу из Книги Бытия, где записано «Черное пророчество».

Мы заключили договор с темным лордом. Пораженный одним пороком, я приумножил его другими, пойдя на поводу у Даркана.

Мне нетрудно было найти в Камелоте Книгу Бытия и вырвать страницу, потому что я пользовался безграничным доверием короля как один из лучших рыцарей ордена Рыцарей Тени.

Когда я выкрал страницу и уже нес отдавать Даркану, я не удержался от соблазна и прочел ее. — Гилберт помолчал. — Я был потрясен масштабом грозящей миру трагедии в том случае, если «Черное пророчество» свершится…

Тогда я разорвал лист с пророчеством на две части и отдал Даркану лишь одну — первую его часть, а вторую спрятал в гробнице великих королей. Я был уверен, что место надежно, но вскоре обнаружил, что страница пропала. Я ума не мог приложить, кто выкрал ее у меня, ведь о тайном месте не знал никто, кроме меня. — Гилберт усмехнулся. — Ирония состоит в том, что, оказывается, ее стащил глупый мальчишка, который даже понятия не имел, насколько ценный документ он похитил.

— Но ты говорил нам тогда, в лесу, что это была всего лишь долговая расписка, — сказал Ричард.

— А ты хотел, чтобы я во всем признался? — удивился старик.

И, не услышав ответа, продолжил:

— Очень скоро Даркан догадался о моем вероломстве и потребовал вернуть вторую часть «Черного пророчества». Я решительно отказался. Он спросил меня, читал ли я ее, и я признался, не желая больше врать. Трудно описать, насколько он был разгневан, ведь темный лорд просил меня не делать этого. Я думал, что он убьет меня, но, видимо, у него были другие планы.

«Теперь ты в своей жизни ничего не прочтешь!» — сказал он и ослепил меня.

Вокруг этой страницы из Книги Бытия начался настоящий переполох. «Черное пророчество» искали все: и люди, и драги, опасаясь, что им могут воспользоваться для осуществления чудовищных планов. И на то были основания, потому что с тех пор Даркан тратил много сил на его поиски.

Именно поэтому Гринерра дала тебе, Ричард, подсказку во время твоего мысленного путешествия в Камелот. Она хотела, чтобы ты разобрался и нашел недостающую часть страницы.

Ричард слушал Гилберта, затаив дыхание и не сводя глаз с перепуганного лица Анаис. Мессилиот сдерживался, как только мог, чтобы не кинуться на помощь дочери, но во всей его величественной фигуре чувствовалось напряжение и слабость одновременно — то, что испытывает отец, глядя на оказавшегося в беде ребенка и не имея возможности ему помочь.

— До сих пор, — продолжил Гилберт, — Даркан действовал по плану, описанному в первой части пророчества. — Гилберт скривился в самодовольной улыбке. — А финал на самом деле происходит здесь и сейчас. Только подумайте, как четко сработал мой план! — В незрячих глазах Гилберта сиял восторг. — Вы с братом ЗДЕСЬ, все три магических меча ЗДЕСЬ, камни ЗДЕСЬ, Мессилиот ЗДЕСЬ и ничем не может помешать мне, потому что иначе… — старик крепче прижал к себе Анаис, заставив ее вскрикнуть. — Иначе единственная, ради кого он готов пожертвовать всем, умрет… — Гилберт сделал паузу, слушая звенящую тишину. — Вы знаете, что драг может вселяться в того человека, который сам того желает… И я желаю… Чтобы он вселился в меня! — по-змеиному прошипел Гилберт. — Он хотел увидеть вторую часть пророчества? — Старик повернул голову к стоящему рядом с Эдемом Даркану. — И он увидит окончание пророчества… В моих мыслях! А я вновь обрету зрение! Вы не можете себе представить, что значит пребывать десятки лет во тьме. — Гилберт усмехнулся. — Кто бы мог подумать, что властелин тьмы единственный, кто может помочь мне вновь увидеть свет! К тому же что могут дать мне люди и покровительствующие им драги, которым я преданно служил столько лет, в отличие от Даркана, который,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×