Гаррет так надежно обнимал ее, и Элене казалось — он вот-вот должен сказать ей, что их третье свидание не будет последним. Она так хотела услышать от него признание, что он хочет всегда быть с ней рядом.

Гаррет сорвал крошечный душистый цветок ярко-алого цвета и протянул Элене. Он смотрел, как она вдыхала сладкий аромат, и будто собирался что-то сказать. Тревожное выражение в его глазах навело Элену на мысль, что он хочет обсудить с ней проблему с работой, но она не могла допустить, чтобы конфликт из-за рабочего места разрушил ее мечту о будущем.

— Гаррет, смотри! — быстро сказала она, указывая вперед. — Там ручеек!

Элена побежала к журчащей воде, к круглым камешкам, по которым можно было перебраться на другую сторону ручья. Сняв туфли, она ступила на скользкий камень. Холодная горная вода тут же забрызгала ей лодыжки.

Элена обернулась посмотреть, где Гаррет, и в этот момент ее нога соскользнула с камня. Колено подвернулось, и она упала в холодную воду.

В следующее мгновенье Гаррет поднял ее на руки и усадил на сухую траву.

— Больно? — встревоженно спросил он.

— Похоже, слегка потянула сухожилие. — Элена чувствовала легкую боль под правым коленом. — Я такая неуклюжая. Сначала бейсбол, теперь остров Каталина. Постоянно создаю тебе проблемы.

— Нет, — он смотрел ей в глаза, — мне нравится заботиться о тебе.

— Правда? — Ей казалось, что именно сейчас должны прозвучать волшебные слова, которые положат начало новой жизни для них двоих.

Вдруг вспышка молнии порезала небо над горами, прозвучал раскат грома, упали первые крупные капли дождя.

Элена собралась встать, но Гаррет поднял ее на руки, перекинув через плечо сумку с подарками.

— Не хочу, чтобы еще что-нибудь случилось с твоим коленом.

С неба обрушились потоки дождя. Элена обнимала Гаррета за шею, а он пробирался вниз по тропе. У него на руках она чувствовала себя в полной безопасности.

Капли дождя сбегали по точеным чертам его красивого лица. Элена не могла оторвать глаз от его крепко сжатого чувственного рта — идти вниз по грязной дороге было непросто. Она почувствовала возбуждение, представив себе, как эти губы прикасаются к ее обнаженному телу.

Гаррет поймал ее взгляд, будто прочитав ее тайные мысли.

— Если тебе тяжело, я могу пойти сама, — с трудом выговорила Элена, пытаясь не думать, как близко сейчас его сильное, мускулистое тело.

— Что ты, ты совсем легкая. — Он крепче прижал ее к себе.

Ее захлестнула теплая волна любви к Гаррету. Стирая дождевые капли с его щек и губ, она чувствовала себя его женщиной. Ей хотелось шептать ему слова любви, слова, которые она до сих пор не говорила ни одному мужчине.

Когда Гаррет спустился с горы, держа на руках Элену, дождь лил как из ведра. В небе сверкали молнии, сильный ветер дул ему в спину.

Гаррет почти не замечал буйства природы. Он чувствовал только, как нежные пальцы Элены вытирают капли с его лица. Эта ласка отдавалась теплом во всем его теле.

Уже в Авалоне, прижимая к себе промокшую Элену, Гаррет заметил, что ее коротенький топ прилип к коже, очертив край бюстгальтера и затвердевшие от холода соски.

Гаррет сглотнул и заставил себя отвести взгляд. Нужно было найти сухое место.

— Гаррет, думаю, я вполне могу пойти сама.

— Ты уверена?

Она кивнула, и он опустил ее на землю, неохотно расставаясь с нежностью и теплотой ее тела.

Элена взглянула на часы.

— Гаррет, уже четыре! — в волнении сказала она. — Корабль в Сан-Педро вот-вот отойдет!

— Прибавим шагу. — Он схватил ее за руку.

Гаррет очень нервничал, заходя в гавань, — он так и не поделился с Эленой своими сомнениями. Он не знал, как их высказать, не разрушив невероятной близости, возникшей между ними.

На пристани толпились пассажиры. Капитан корабля помахал рукой, призывая всех к вниманию.

— Ребята, я ужасно извиняюсь, — начал он. — Поездка обратно в Сан-Педро отменена. Мы не можем рисковать: плыть при таком ветре и молниях слишком опасно.

— Когда следующий рейс? — крикнул Гаррет.

— Завтра в восемь утра, — ответил мужчина.

Гаррет взглянул на Элену. Им придется остаться на острове на всю ночь. Ему тут же представилось, как они ложатся в одну кровать…

— Гаррет, нам лучше найти комнаты в отеле, — сказала Элена.

«Две комнаты, а не одну», — подчеркнул он мысленно.

Обернувшись к служащей, Гаррет спросил:

— Не подскажете, где здесь ближайшая гостиница?

— Учитывая, что все пассажиры бросились искать комнаты… — Женщина покачала головой. — Вам повезет, если вы что-нибудь найдете.

Она протянула Гаррету список отелей и указала на телефонные будки, куда уже спешили остальные в надежде заказать комнату.

Он сжал руку Элены.

— Я найду, где нам переночевать. — Он вдруг понял, что это прозвучало так, будто он говорит об общей постели, где они займутся любовью.

Когда они подошли к телефонной будке, Элена осталась ждать, а Гаррет поспешил внутрь и начал обзванивать по списку. Он перебрал практически все гостиницы возле гавани, но все уже было занято. Позвонив в последний отель, который находился на приличном расстоянии от порта, он спросил, найдутся ли у них две свободные комнаты.

Женщина не очень хорошо говорила по-английски, но, как он понял, у них явно были незанятые места.

Гаррет назвал свою фамилию и повесил трубку.

— Мы нашли две комнаты, — сказал он промокшей и дрожавшей Элене, обнимая ее за плечи, чтобы хоть немного согреть.

— Отлично. — Она прижалась ближе к нему. — Я знала, что ты позаботишься о нас.

О нас. Гаррету так нравилось это слово. Но что-то в глубине души подсказывало ему, что это не для него.

Дождь лил сплошной стеной, когда они бежали на стоянку машин. Водитель довез их до приземистой, явно давно не крашенной гостиницы.

Войдя в вестибюль, Гаррет отметил, что холл выглядит чисто, хотя и очень невзрачно.

— Элена, я не думал, что это место так выглядит, — сказал он расстроенно.

— У нас есть где переночевать, остальное неважно.

Извинившись, Элена вышла в туалет. Гаррет подошел к пожилой даме за регистрационным столиком и назвал свою фамилию.

— Да-да, я помню, вы звонили, — сказала она с сильным акцентом. — Вот ключ, комната девятнадцать. Белье свежее, полотенца в ванной комнате.

— Я возьму ключи от обеих комнат.

— От обеих? — озадаченно повторила она. — Но у нас осталась только одна.

Гаррет взволнованно обернулся на закрытую дверь дамской комнаты. Ему бы так хотелось остаться с Эленой в одной комнате, но он понимал, что это невозможно. Ведь он так и не рассказал ей о своих сомнениях насчет создания семьи.

Элена причесывала мокрые волосы. Она так нервничала, что никак не могла собраться с мыслями. Когда она поняла, что их последнее свидание не заканчивается, ее охватило радостное возбуждение.

Вы читаете Три свидания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×