– Я не думаю, что Сэм вернется. – Он еще крепче обнял ее. – Тим также не вернется, Джо. Они повздорили прошлым вечером. Тим поскользнулся и пробил себе голову. – Он запнулся, чувствуя, как тело ее напряглось. – Он умер, дорогая.

Она попыталась подавить слезы, которые выступили у нее на глазах.

– Но почему? Почему, Тим? Он ни разу в жизни никого не обидел.

– Это был несчастный случай.

– Это не был несчастный случай! – с болью в голосе прокричала она. – Ничего не произошло случайно. Все было хорошо инсценировано. Каждая мелочь, начиная с того момента, когда я впервые встретила Сэма в Эдинбурге. Мне тогда следовало все понять. Мне надо было распознать опасность. – В ее голосе послышались верхние нотки. – Это все сделал Сэм, не так ли? Он продумал каждый шаг. Ведь это все неправда. Ты не был королем Джоном. Я не была Матильдой. Он все это подстроил. Он все время смеялся над нами.

Ник ничего не произнес в ответ. Он смотрел мимо нее из окна машины вверх на очертания башни из белого камня в ярко-голубом небе.

Он не видел огромных трещин в каменном мосту. Он не видел ни упавших каменных плит, ни сорняков, ни обвивающего все вокруг плюща. Он смотрел на одиноко стоящую заново отстроенную башню могущественной великой крепости, наверху зубчатой стены которой в ясном небе развевался красно- желтый флаг Соединенного Королевства с тремя огромными рычащими леопардами.

Он когда-то уже был здесь.

Эпилог

10 октября 1216 года.

Маргарет де Роси откинула назад свой капюшон и аккуратно одернула плащ, стряхивая с него капли дождя. Из обеденной залы слышались веселые возгласы – там жители Линна наслаждались пиром, который был дан в честь короля, чья королевская власть распространилась все дальше на восток. Она глубоко вздохнула и кивком головы позвала к себе пажа, который стоял у двери. Паж взял монету, которую она ему предложила, радостно положил ее в карман, затем в духе всеобщего ликования открыл дверь и подмигнул ей. Зала была до отказа забита людьми, всюду стоял невообразимый шум. Но Маргарет с решительным видом направилась к высокому столу, за которым трапезничал король.

Сначала он ее не заметил. Джон поднял свой кубок и произнес тост во славу толстого шерифа. В течение всего вечера молящиеся без конца входили и выходили из залы, и король был настроен доброжелательно. Затем он повернулся и увидел женщину, которая, не сводя больших зеленых глаз с его лица, терпеливо ждала своей очереди за его спиной. Его улыбка медленно исчезла, и король отставил в сторону свой кубок. Пот выступил у него над бровями, и он стер его тыльной стороной ладони. Встав из-за стола, он резко отодвинул назад свое кресло. В зале повисла мертвая тишина, и сотни любопытных глаз устремились в их сторону.

Джон перекрестился, и по движению его губ она поняла, что он спрашивает ее имя.

Сделав глубокий реверанс, она сказала:

– Меня зовут Маргарет, сэр. Я – ее дочь.

Она услышала, как шепот голосов пронесся среди всеобщей тишины, и заметила удивление и озадаченность на лицах придворных. После ее слов Джон побледнел. Все присутствующие не сводили напряженных глаз с короля.

– Я пришла попросить участок земли, ваша милость, чтобы построить на нем монастырь в честь памяти о моей матери. Я надеялась, что вы не откажете ей в такой малости. Теперь. – Она опустила глаза вниз, не желая видеть ту боль, которая внезапно появилась в его глазах.

– Конечно, – она почти не слышала, что он говорил, но по движению губ поняла его очередной вопрос. – Где?

– В Марче, который она так любила, сэр.

В проплывающем перед ним тумане он увидел ее красивые глаза, зеленые с золотыми разводами; глаза совсем другой женщины.

Внезапно король почувствовал острый спазм и скорчился от боли. Борясь с рвотным позывом, он с силой держался за живот. Всеобщая тишина наполнилась озабоченными криками о помощи, но король отрицательно помахал рукой.

– Принесите мне перо и чернила, – бросил он. – Быстрее. У вас будет монастырь, Маргарет де Роси. В память о ней.

В зале города Линн, принадлежащего королю, писарь написал приказ о том, что король Джон дарует часть земли в королевском лесу Аконбери южнее Херефорда. И только после того, как королевская печать опустилась на этот документ, Джон позволил приблизиться к себе придворным, которые унесли стонущего короля в постель. Во всеобщем замешательстве, образовавшемся вследствие его внезапной болезни, Маргарет ускользнула, крепко прижимая к груди драгоценный пергамент.

Спустя восемь дней Джон Плантагенет скончался.

Эпилог

Париж – январь 1986 года.

Джуди была одета в платье двадцатых годов, расшитое тысячами сверкающих бусинок. Ее рыжие волосы были аккуратно уложены в виде шапки, слегка спадающей ей на лоб. Она весело болтала с гостями. Картины выглядели превосходно. Она осталась очень довольна выставкой. Но еще больше ее порадовал каталог, который по ненавязчивому наставлению Джорджа Чипена был дважды перепечатан, прежде чем вышел на всеобщее обозрение. Последняя работа Тима Хичема имела большой успех.

За ее спиной Пит Левесон внимательно изучал шампанское, и она улыбнулась ему через плечо. Три дня назад они сочетались в Какстон-холле законным браком. Поймав ее взгляд, он отставил в сторону бутылку, подошел к ней и взял за руку.

Вы читаете Призрак страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×