— Я живу возле Брентвуда. Это почти по дороге.

— А откуда вам знать, куда я еду?

— Ты же сама сказала, что едешь домой. Ты живешь в этом старом мавзолее на Бульваре Заходящего Солнца. Вместе с братом и сестрой. Как видишь, тебе по дороге.

— Вызовите такси.

— У меня мобильный телефон разрядился.

— Могу одолжить свой, — сказала Джилли и решительно полезла в сумку, всем видом давая знать, что готова на любые жертвы, лишь бы избавить себя от присутствия нахала. Минуту спустя она протянула ему свой телефон.

Колтрейн даже не глянул в его сторону.

— Я привожу тебя в смущение?

— Ничего подобного! — быстро возразила Джилли. — Просто я спешу на встречу.

Она солгала, причем дважды, хмуро подумал Колтрейн. Да она и врать-то толком не умела. Чего нельзя было сказать об остальных членах семейства. Например, ее брат вообще не мог отличить правду от лжи, принимая за чистую монету все, что говорил ему отец. Джексон Мейер, в свою очередь, считал правдой только то, что могло принести ему выгоду и солидный куш. Он ловко манипулировал словами, чтобы держать окружающих на коротком поводке.

А вот Джилли Мейер совсем не умела лгать. Это могло показаться странным и глупым, но он чувствовал, что женщина начинала ему нравиться. Впрочем, не настолько, чтобы Колтрейн потерял бдительность.

— Тогда тебе наверняка захочется вернуться домой, чтобы освежиться и привести себя в порядок перед такой важной встречей. А я живу по дороге, — рассудительным тоном сказал он.

— Черт с тобой, садись в машину, — буркнула Джилли.

Засунув оказавшийся ненужным телефон обратно в сумку, она обошла машину и уселась за руль. Колтрейн подумал, что она решила его провести — вот сейчас рванет с места, забыв открыть дверцу и впустить его в машину. Ну уж дудки! Далеко она не уедет — ворота гаража не откроются без специального кода.

Но Джилли потянулась к дверце и открыла ее, после чего Колтрейн устроился на пассажирском сидении. Корвет оказался так же хорош внутри, как и снаружи. Салон реставрировали со вкусом и поддерживали в отличном состоянии. На какой-то миг Колтрейну страстно захотелось обладать этой машиной.

Не то, чтобы ему была нужна именно такая машина. На щедрое жалование, которое ему выплачивал Джексон Мейер, он мог купить все, что душе угодно. А, как известно, Лос-Анджелес тем и славится, что здесь можно приобрести практически все. Разумеется, если предложить хорошую цену. Но ему был нужен не просто автомобиль марки корвет 1966 года выпуска, пускай даже в самом отличном состоянии. Он хотел машину, которая принадлежала Джилли Мейер.

В это время, ничего не подозревавшая хозяйка славного автомобиля пристегнула ремни безопасности и выразительно посмотрела на своего пассажира. Но Колтрейн и пальцем не пошевелил, чтобы последовать ее примеру.

— Я люблю опасность, — пояснил он.

На низком сидении автомобиля короткая юбка Джилли еще больше открыла ноги, но Колтрейн решил, что время заигрывания прошло. Теперь, когда девица получила первый сигнал, можно дать обратный ход. Во всяком случае, сегодня. Такая тактика никогда его не подводила.

Он даже не посмотрел в сторону своего новенького рендж-ровера. Рано или поздно она, конечно, его заметит, но вряд ли узнает в ней ту машину, которая промелькнула перед ее глазами в гараже Мейер Энтерпрайзерс в тот вечер, когда они впервные встретились. Исключено — он достаточно потрудился над тем, чтобы вывести дамочку из равновесия. Она не станет обращать внимания на такие мелочи.

Джилли вела машину, как сущий дьявол. Это его удивило, но потом он подумал, что таким образом она выражает недовольство его нежеланным присутствием. Как только ворота гаража открылись, Джилли, как настоящий Шумахер, отважно вырвалась на шумные улицы Лос-Анджелеса, будто ей было наплевать на жизнь и здоровье. Колтрейн судорожно вцепился в мягкую кожу сидения, стараясь сохранить невозмутимый вид.

Нужно отдать Джилли должное, она лихо управлялась с корветом. Она лавировала между другими машинами, срезала углы, делала рывок в самый неожиданный момент, с одинаковой ловкостью избегая столкновения с неосторожными водителями, пешеходами-ротозеями и бдительными полицейскими. Колтрейн еле сдерживался, чтобы не схватиться за руль и не выразить протест против такого варварского поведения на дороге. Судя по всему, девица решила напугать его до смерти, и она с честью справилась со своей задачей.

А чему тут удивляться? Она выросла в Лос-Анджелесе, привыкла гонять по скоростному шоссе и широким бульварам, она знала город как облупленный. Сейчас у нее появилась прекрасная возможность отомстить Колтрейну за то, что тот поставил ее в неловкое положение.

За время сумасшедшей гонки по городским улицам Джилли даже не удосужилась посмотреть в его сторону. Да и зачем? Она сосредоточилась на управлении автомобилем с какой-то радостной, ликующей энергией. Колтрейну не оставалось ничего другого, как сильней вжаться в сидение и проклинать себя за то, что отказался воспользоваться ремнем безопасности.

Наконец, Джилли резко притормозила возле дома, где жил Колтрейн. Последний раз завизжали тормоза, и в течение секунды скорость резко упала с пятидесяти до нуля. Колтрейну пришлось ухватиться за приборную доску, иначе он, без сомнения, вылетел бы через лобовое стекло. Джилли повернулась и одарила его милой улыбкой, в глубине ее карих глаз скакали бесенята.

— Ну вот, вы и дома.

Он решил сохранить невозмутимый вид.

— Если это было попыткой меня напугать, то номер не удался. Как я уже говорил, я люблю опасность. А ты совершила первую ошибку.

— Ну, так уж и первую, — проворчала она. — Вы уже дома. Прощайте.

— А как же быть с твоим братом?

— Причем здесь мой брат? — подозрительно спросила она.

— Разве тебе не хочется узнать, что придумал для него твой отец? Разве ты не за этим хотела с ним увидеться?

— И каковы же планы моего отца относительно Дина?

— Узнаешь завтра вечером. За ужином. Я заеду за тобой в семь часов.

— Я занята.

— Отмени все встречи. Ведь брат для тебя важней всего. У тебя это на лице написано.

Он знал, что зашел слишком далеко, но не сомневался, что она проглотит наживку. Ему хотелось ее разозлить, чтобы вызвать в ней интерес и бойцовский дух.

— Хорошо. Встретимся на месте.

— О, я ни за что не упущу возможности побывать в легендарном La Casa de Sombras. Я заеду за тобой.

— Если вам так интересны славные голливудские дома, можете воспользоваться услугами экскурсионного бюро. La Casa de Sombras входит в программу каждого тура.

— Не каждого, а только тех, которые знакомят с местами самых громких скандалов. Мне бы хотелось осмотреть дом в присутствии хозяйки.

— Дин тоже его хозяин. Обращайся с ним хорошо, и может быть, он покажет тебе дом.

— Боюсь, я не в его вкусе.

— И не в моем тоже.

— А кто в твоем вкусе? Может, Алан Данбер? Сказать по правде, не могу понять, как ты могла выйти замуж за этого типа!

Сначала Джилли удивилась, но потом вспомнила, что Колтрейн имел доступ ко всем семейным документам, в том числе и к ее документам о разводе.

— Этот разговор уже мне наскучил, — сказала она обманчиво спокойным тоном.

Вы читаете Дом теней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×