called her, she did not answer; it appeared that she had gone out for something. I beg the reader to make special note of this; it was about a quarter to ten I believe. Though Tatyana Pavlovna was angry at her disappearance without asking leave, she only thought she had gone out to the shop, and immediately forgot about it. And, indeed, we had no thoughts to spare for it, we talked away without ceasing, for we had plenty to talk about, so that I, at least, scarcely noticed Marya’s disappearance; I beg the reader to make a note of that.

As for me, I was in a sort of delirium, I poured out my feelings, and above all we were expecting Katerina Nikolaevna, and the thought that in an hour I should meet her at last, and at such a turning-point in my life, made me tremble and quiver. At last, when I had drunk two cups of tea, Tatyana Pavlovna suddenly stood up, took a pair of scissors from the table, and said:

“Let me have your pocket, I must take out the letter, we can’t unpick it when she’s here.”

“Yes,” I exclaimed and unbuttoned my coat.

“What a muddle it’s in! who sewed it up?”

“I did, I did, Tatyana Pavlovna.”

“Well, I can see you did. Come, here it is. . . .”

We took it out . . . the old envelope was the same, but inside was a blank sheet of paper.

“What’s this?” cried Tatyana Pavlovna, turning it round and round . . . “what’s the matter with you?”

But I was standing pale and speechless . . . and I suddenly sank helplessly into a chair. I really almost fainted.

“What does it mean?” wailed Tatyana Pavlovna. “Where is your letter?”

“Lambert!” I jumped up suddenly, slapping myself on the forehead as I guessed.

With breathless haste I explained to her — the night at Lambert’s and our plot; I had, however, confessed that to her the night before.

“They’ve stolen it, they’ve stolen it!” I cried, stamping on the floor and clutching at my hair.

“That’s terrible!” cried Tatyana Pavlovna, grasping what had happened.

“What time is it?”

It was about eleven.

“Ech, there’s no Marya! . . . Marya, Marya!”

“What is it, mistress?” Marya responded from the kitchen.

“Are you here? What are we to do now! I will fly to her. . . . Ah, slow coach, slow coach!”

“And I to Lambert,” I yelled, “and I will strangle him if need be.”

“Mistress,” Marya piped suddenly from the kitchen, “here’s a person asking for you very particularly.”

But before she had time to finish, the person burst in from the kitchen, making a great outcry and lamentation. It was Alphonsine. I will not describe the scene in detail; the scene was a fraud and a deception, but I must say Alphonsine acted it splendidly. With tears of repentance and with violent gesticulations she babbled (in French, of course), that she had unpicked the letter herself, that it was now in Lambert’s hands, and that Lambert, together with that “brigand,” cet homme noir, meant to entice Mme. la generale to shoot her, immediately within an hour . . . that she knew all this from them, and that she had suddenly taken fright because she saw they had a pistol, le pistolet, and now she had rushed off to us, that we might go, might save, might warn. . . . That cet homme noir. . . .”

In fact, it all sounded very probable, the very stupidity of some of Alphonsine’s expressions only increased its apparent truthfulness.

“What homme noir?” cried Tatyana Pavlovna.

“Tien, j’ai oublie son nom. . . Un homme affreux. . . Tiens, Versilov.”

“Versilov, it cannot be,” I cried!

“Oh, yes, it can!” wailed Tatyana Pavlovna: “come, tell us my good woman without dancing about, don’t wave your arms about; what do they want? Explain, my good woman; I don’t believe they mean to shoot her.”

“My good woman” did explain as follows (N.B.— it was all a lie, I must remind the reader again): Versilov was to sit at the door and when she went in Lambert was to show her cette lettre, then Versilov was to rush in and they would. . . . . Oh! ils feront leur vengeance! that she, Alphonsine, was afraid there would be trouble, because she had had a share in the business herself, cette dame, la generale would certainly come at once, at once, because they had sent her a copy of the letter, and she would see at once that they really had the letter, and would go to interview them, but only Lambert had written the letter, so she knew nothing about Versilov; and Lambert had introduced himself as a stranger who had come from a lady in Moscow, une dame de Moscou (N.B.— Marie Ivanovna!)

“Ach, I feel sick! Ach, I feel sick!” exclaimed Tatyana Pavlovna.

“Sauvez la, sauvez la!” cried Alphonsine.

Oh, of course there was something inconsistent, even at first sight, in this mad story, but there was no time to think it over, for in essentials it sounded very probable. Of course, one might still suppose, and with the greatest likelihood, that Katerina Nikolaevna, on receiving Lambert’s summons, would come first to Tatyana Pavlovna’s to discuss the matter with us; and on the other hand, this might not happen, and she might go straight to him, and then — she was lost! It was difficult to believe that she would rush off to a stranger like Lambert at the first summons; yet, again, this might somehow happen, after seeing the copy and satisfying herself that they really had her letter, and then there would be disaster anyway! Above all, we had no time even to reflect.

“Versilov will murder her! if he has stooped to make use of Lambert he’ll murder her! It’s the second self,” I cried.

“Ah that ‘second self’!” cried Tatyana Pavlovna, wringing her hands. “Well, this is no use,” she said decidedly, “take your cap and coat and quick march together. Lead us straight to them, my good woman. Ach, it’s a long way. Marya, Marya, if Katerina Nikolaevna comes, tell her I shall be back directly and make her sit and wait for me, and if she does not want to wait, lock the door and keep her by force. Tell her I told her to. A hundred roubles for you, Marya, if you deserve it.”

We ran down stairs. No doubt nothing better could have been suggested, for, in any case, the chief scene of danger was in Lambert’s lodging, and if Katerina Nikolaevna did really come first to Tatyana Pavlovna’s lodgings, Marya could always detain her. Yet after she had called a sledge, Tatyana Pavlovna changed her mind.

“You go with her,” she bade me, leaving me with Alphonsine “and if need be, die there, do you understand? I’ll follow you directly, but first I’ll whisk round to her, maybe I shall find her, for say what you like, I feel suspicious!”

And she flew off to Katerina Nikolaevna.

Alphonsine and I went our way towards Lambert’s. I urged on the driver and continued to question Alphonsine, but she confined herself to exclamations, and finally took refuge in tears. But God saved and preserved us all when everything was hanging on a thread. We had not driven a quarter of the way when I suddenly heard a shout behind me; some one was calling me by my name. I looked round — Trishatov was driving after us in another sledge.

“Where are you going,” he shouted in alarm, “and with her, with Alphonsine?”

“Trishatov,” I cried, “you told the truth, there is trouble! I am going to that scoundrel, Lambert’s! Let’s go together, the more the better!”

“Turn back, turn back at once,” shouted Trishatov, “Lambert’s deceiving you, and Alphonsine’s deceiving you. The pock-marked fellow sent me; they are not at home, I met Versilov and Lambert just now; they were driving to Tatyana Pavlovna’s . . . they’re there now. . . .”

I stopped the driver and jumped out to join Trishatov. To this day I don’t know how I could make up my mind so quickly, but I believed him at once, and made up my mind. Alphonsine raised a terrible outcry, but we did not trouble ourselves about her, and I don’t know whether she followed us or went home, anyway, I did not see her again.

In the sledge, Trishatov told me breathlessly that there was some sort of plot on foot, that Lambert had been plotting with the pock-marked man, but that the latter had betrayed him at the last moment, and had sent Trishatov to Tatyana Pavlovna’s to warn her not to believe Lambert and Alphonsine. Trishatov added that he knew nothing more, and that the pock-marked gentleman had told him nothing more, for he had been in a hurry himself, and it had all been settled in haste. “I saw you driving,” Trishatov went on, “and drove after you.”

It was clear, of course, that this pock-marked individual also knew the whole story, since he had sent Trishatov straight to Tatyana Pavlovna’s, but that was another mystery. But to avoid a muddle I will, before

Вы читаете A Raw Youth
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×