this simply as another attempt to intrude upon him and sent her a telegram. (They corresponded through me. I have it still.)
‘Once she happened upon him when he was very drunk at the Cafe Al Aktar; I gather that you and I had just left. You remember the evening? He had been rather insulting. It was the evening when I tried to show you how the nine-point proposition of the Cabal worked. I did not know then that you would type it all out and send it to the Secret Service! What a marvellous jest! But I love to feel events overlapping each other, crawling over one another like wet crabs in a basket. No sooner had we left than Justine entered. It was she who helped him back to his hotel and pushed him safely on to his bed. “Oh, you are the most despairing man!” she cried at that recumbent figure, at which he raised his arms and responded “I know it, I know it! I am just a refugee from the long slow toothache of English life. It is terrible to love life so much you can hardly breathe!” And he began to laugh — a laughter which was overtaken by nausea. She left him being sick in the washbasin.
‘The next morning she went round early with some French reviews in one of which there was an article about his work. He was wearing nothing but a pyjama jacket and a pair of spectacles. On his mirror he had written with a wet shaving-stick, some words from Tolstoy: “I do not cease to reflect upon art and upon every form of temptation which obscures the spirit.”
‘He took the books from her without a word and made as if to shut the door in her face. “No” she said, “I’m coming in.” He cleared his throat and said: “This is for the last time. I’m sick of being visited as one might visit the grave of a dead kitten.” But she took him by the arms and he said, more gently, “A definite and complete stop, see?”
‘She sat down on the end of the bed and lit a cigarette, considering him, as one might a specimen. “I am curious, after all your talk about self-possession and responsibility, to see just how Anglo-Saxon you are — unable to finish anything you start. Why do you look furtive?” This was a splendid line of attack. He smiled. “I’m going to work today.”
‘“Then I’ll come tomorrow.”
‘“I shall have ’flu.”
‘“The day after.”
‘“I shall be going to the Zoo.”
‘“I shall come too.”
‘Pursewarden was now extremely rude; she knew she had scored a victory and was delighted. She listened to his honeyed insults as she tapped the carpet with her foot. “Very well” she said at last, “we shall see.” (I am afraid you will have to make room in this for the essential comedy of human relations. You give it so little place.) The next day he put her out of his hotel-room by the neck, like a pet cat. The following day he woke and found the great car parked once more outside the hotel.
‘“Pursewarden” she said, sitting down.
‘“You won’t believe me” he said, “you bloody tiresome obsessive society figure. From now on you are going to leave me alone. Your money won’t help you.”
‘It is a measure of his stupidity that he could use such language. She was delighted at making him so alarmed. You, of course, know how determined she is. But there was a reason — and underneath the insults she detected a genuine concern — something that did not bear at all on their relationship such as it was. Something else. What?
‘You have already noted that she was an unerring mind-reader; and sitting beside him, watching his face, she said like someone reading a badly-written manuscript — “Nessim. Something to do with Nessim. You are afraid … not of him.” And then in a flash the intuitive contact was made and she blurted out: “There is something regarding Nessim which you cannot afford to compromise: I understand.” And she heaved a great sigh. “O Fool, why did you not tell me? Am I to forfeit your friendship because of this? Of course not. I don’t care whether you want to sleep with me or not. But you — that is different. Thank God I’ve discovered what it was.”
‘He was too astonished to say anything. This mind-reading performance surprised him more than anything about her. He simply stared at her and said nothing, for a long time. “Oh, I am glad” she went on, “for that is so easily arranged. And it will not prevent us from meeting. We need never sleep together again if you don’t wish it. But at least I shall be able to see you.” Another category of the “love-beast”, one which I am unable to define. She would have gone through fire for him by now.
‘The silences of Nessim had already assumed huge proportions in her mind. They stretched away on every side like the desert itself — unnerving her. And since her own conscience was by its nature and even without reason, a guilty one, she had already begun to build up a defensive circle of friends whose harmless presences might obviate suspicion of her — the little court of homosexuals like Toto and Amar, whose activities and predispositions were sufficiently well-known to everybody to offer no cause for heart-burnings. She moved now like some sulky planet in the social life of the town, accepting the attentions of these neuters purely as a defence. In this way a general will utilize the features of a town he wishes to defend by building up ring within ring of earthworks. She did not know, for example, that the silences of Nessim betokened only despair and not suspense — for he never broke them.
‘In your manuscripts, you hardly mention the question of the child — I told you once before that I thought Arnauti neglected that aspect of affairs in
‘Pursewarden writes somewhere (again from Clea): “English has two great forgotten words, namely “helpmeet” which is much greater than “lover” and “loving-kindness” which is so much greater than “love” or even “passion”.’
‘Now Justine one day overheard part of a telephone conversation which led her to believe that Nessim had either located the missing child or knew something about it which he did not wish to reveal to her. As she passed through the hall he was putting down the telephone after having said: “Well then, I count on your discretion. She must never know.” Never know what? Who was the “she”? One can be forgiven for jumping to conclusions. As he did not speak of the conversation for several days she taxed him with it. He now made the fatal mistake of saying that it had never taken place, that she had misheard a conversation with his secretary. Had he said that it related to something quite different, he would have been all right, but to accuse her of not hearing the words which had been ringing in her ears for several days like an alarm bell, this was fatal.