всегда.

Кивнув на прощание, воин медленно поднялся в седло и пустил коня шагом. Он пролил первую кровь, взял первую добычу. Люка смотрел вслед Гарди, и лицо его застыло без единого выражения. Собака сидела рядом.

— Постойте!

Мальчик побежал вдогонку, ноги его шуршали, а движения были неловкими в просторной одежде мусульманина. Кристиан Гарди не стал ни оборачиваться, ни останавливаться. Опустив руку, он подтянул юнца и помог ему сесть сзади. Люка сжал кулак и воздел к небесам. Так был заключен союз и скрепились узы дружбы. Мальчик обернулся назад лишь раз. Собака завыла, задрав голову, а затем побежала вниз по склону обследовать трупы. Гелиос ускорил шаг. Они направлялись в цитадель рыцарей на берегу Большой гавани.

Подготовительные работы на побережье велись в непрерывном лихорадочном темпе — трепет перед грядущей осадой усиливался. На протяжении последних пяти лет рыцари ордена находили здесь приют и укрывались от опасности. Они отстроили дома, соорудили укрепления, возвели госпиталь, церковь, часовни и обержи, где могли принимать сыновей знатных христианских родов Европы. Теперь вся юго-восточная окраина крошечного островка была под угрозой.

Беспалубные суда, перегруженные припасами и воинами, курсировали в устье гавани, направляясь к небольшому, выстроенному в форме звезды форту Сент-Эльмо, что высился над северной частью бухты. Воздвигнутый на голых скалах у подножия горы Скиберрас, этот форт занимал уязвимую, изолированную, но в то же время стратегически важную позицию, потому как охранял вход в Большую гавань с одной стороны и пролив, ведущий в гавань Марсамшетт, — с другой. Рыцари имели достаточно причин прислать на мыс больше подкреплений. Отсюда и вдоль западного берега Большой гавани простиралась низменность под названием Марса. Равнину уже опустошили, а немногочисленных местных поселенцев переправили подальше в глубь острова. Их место заняли фуражные отряды, пехотинцы, собиравшие пригодные для строительства камни, и всадники, травившие колодцы и источники льном[10] и горькими травами. Не многое будет брошено на произвол судьбы, туркам же не достанется ничего. На юге Марсы, возвышаясь над похожими друг на друга полуостровами в дальней части залива, располагались укрепленные селения Сенглеа и Биргу. Со стороны суши узкий проход в деревушку Сенглеа закрывал форт Сент-Микаэль. Биргу находилась дальше, и ее защищали два величественных бастиона-близнеца, возведенных на мощных высоких стенах почти в две мили длиной. Незыблемая твердыня, угрожающее и внушительное зрелище. Именно в Биргу рыцари святого Иоанна возвели свой редут. Он разместился на окраине селения, нависая над гаванью, и выходил на форт Сент-Эльмо, огромные пространства которого почти полностью просматривались. Форт Сент-Анджело, ставка ордена.

В Зале совета, на вершине главной башни крепости, в самом разгаре шло заседание Священного собрания — верховного совета ордена. Здесь на скамьях вдоль украшенных гербами стен расселись люди, возглавлявшие орден. Епископ, деканы, приоры, монашествующие бейлифы, рыцари Большого Креста, главы всех лангов[11] — присутствовали все, облачившись согласно сану в черные ризы с восьмиконечными крестами святого Иоанна. Орден госпитальеров. Братство воинов- священников, наследников миссии, зародившейся еще во времена крестовых походов, когда основатели ордена первыми взялись ухаживать за немощными пилигримами, шедшими в Святую Землю, а позже вооружились, чтобы встать на их защиту. Навыки боя и врачевания сохранились. Каждый член братства дал обет безбрачия, бедности и смирения; каждый поклялся служить папе римскому и до самой смерти непрестанно сражаться против неверных мусульман. Они были живым воплощением истории, иностранным легионом воинствующего христианства, явлением неуместным в эпоху городов-государств и национальных государств XVI века. Последними в своем роде. Во главе ордена стоял великий магистр Жан Паризо де Ла Валетт. Сейчас он угрюмо и молчаливо воссел на троне в Зале совета.

Великий магистр слушал, как перед собравшимися зачитывали вести из Мессины. Снова отговорки вице-короля Сицилии, снова пустые обещания, снова отсрочка. Пока рыцари вокруг спорили, Ла Валетт оставался равнодушным и неподвижным, являя собой безмятежную фигуру, излучавшую покой и власть. Новости ужаснули совет, хотя иного и не ожидалось. С каждым часом гибель становилась все более вероятной, постепенно превращаясь в неизбежность.

Громкие голоса сливались в единый гомон. Один из старших воинов справедливости[12] взял слово.

— Я повторяю, братья мои, король испанский, Филипп, и его наместник на Сицилии бросают нас в трудный час. Король Франции, Франциск, отвернулся от нас. Император Германии отправился в военный поход. Королева-еретичка Елизавета Английская не станет помогать католикам. Чем мы обязаны этим монархам? По какой причине мы защищаем их жирное брюхо?

— По причине нашей торжественной клятвы перед Господом, — ответил поднявшийся с места епископ. — По той причине, что император Карл V, передав Мальту нам во владение, возложил на нас обязанность сражаться с вероломными врагами святой веры.

— И чем же нам сражаться, брат епископ? Даже его святейшество папа римский глух к нашим прошениям.

— Его святейшество — наш покровитель, наш владыка.

— Однако вместо солдат он шлет лишь пустые эпистолы и свою благосклонность. В строю осталось всего семь сотен рыцарей, четыре тысячи испанских солдат и столько же мальтийских новобранцев.

— Они тоже под защитой Господа. Его милостью мы выстоим.

— Против тридцати тысяч сарацин? Или сорока тысяч?

— Против миллиона язычников.

Со скамьи встал другой рыцарь.

— На Родосе, укрывшись за высокими стенами, нас было девять тысяч, и мы сдерживали турок полгода.

— Именно так, — кивнул епископ. — На Мальте мы вновь задержим врага.

Вмешался один из бейлифов:

— Не более чем на несколько недель. Форт Сент-Эльмо стоит у подножия горы Скиберрас, а здешние стены просматриваются с холмов Коррадино. Турки захватят холмы и пушками разобьют нас в прах.

— Тогда в прах мы и обратимся. Наше дело свято.

— Если мы останемся здесь, наше дело и вера обречены.

— И что вы предлагаете? — вскочил на ноги разгневанный крестоносец по имени Лакруа. — Прятаться подобно глупцам? Бежать, словно испуганная стая? Сдаться, как забитые псы?

— Отправиться на Сицилию. Разместить наше войско там, где можно будет восполнить запасы и выступить совместно с объединенными силами христианства.

— В этом случае вы поклонитесь туркам.

— Полагаю, наш брат бейлиф склоняется лишь пред Господом, брат Большого Креста.

Де Понтье, магистр и воин справедливости, заговорил тихим мягким голосом. Но лукавые злобные глаза его неотрывно следили за старым недругом — Лакруа. Своим поведением он старался заручиться поддержкой последователей. Но сказано было еще не все.

— Я согласен с нашим братом бейлифом и посему предлагаю не сдаваться, а отступить. Отступив, мы останемся живы и сможем сами избрать поле боя и бить язычников на своих условиях.

— Решение принято. Остаемся на Мальте.

— На голых скалах без всяких преимуществ.

— Почти сорок лет эти голые скалы были нашим домом. — Лакруа пристально посмотрел на де Понтье. — Когда Сулейман вытеснил нас с прекрасного Родоса, мы восемь лет скитались, как евреи по пустыне. Сколько еще лет нам скитаться? Восемьдесят? Восемьсот?

— Командор Лакруа жонглирует цифрами.

— В то время как вы жонглируете будущим нашей веры и судьбой благородного ордена.

Приор Гарза, испанец и сторонник де Понтье, ткнул пальцем в сторону Лакруа:

— За считанные дни магометане захватят этот христианский остров, войдут в Мдину, овладеют островом Гозо и отрежут путь к отступлению на север. Наш единственный шанс — начать переговоры с

Вы читаете Кровавые скалы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату