мальчика.

– Он не говорит ни о чём другом, – отвечал вулканец. Ни о чём другом, повторил он мысленно, хоть и не был уверен, почему.

Они с Д’Таном направились к одному из столиков под навесом столовой. Мальчик вытащил из кармана несколько маленьких, странной формы предметов, на каждом из которых был вырезан какой-то знак.

– Вы когда-нибудь видели такие? – с этими словами он высыпал их на ладонь Спока. Посол повертел их, внимательно разглядывая со всех сторон.

– Это буквы вулканского алфавита, – тихо сказал он.

– Я играл с ними, когда был маленьким, – пояснил Д’Тан.

– Твои родители хотели, чтобы ты научился вулканскому языку?

– Как их самих учили вулканскому языку их родители. Чтобы быть готовыми к тому дню, когда мы воссоединимся с нашими вулканскими братьями.

Спок смотрел в восторженное лицо мальчика и видел в нём возможность великого будущего – эпохи мира между мирами, царства правды и спокойствия. Выражение одухотворённости на детском лице глубоко тронуло его. Он даже не заметил, как рядом с ними появился Джарон.

– Ваши друзья из Федерации вернулись, – тихо сказал он. – Они говорят, что должны немедленно увидеться с Вами. Я сказал Пардеку. Он будет ждать Вас в пещере. – И Джарон торопливо отошёл.

Спок высыпал маленькие предметы на ладонь Д’Тана и сжал её. На мгновение он задержал руку мальчика в своей, словно набираясь от него сил, а затем зашагал по направлению к пещерам.

Пикард с нетерпением ожидал возвращения Джарона; капитан испытал облегчение, когда вернувшийся ромуланин сообщил, что ему удалось переговорить со Споком, и что тот вскоре придёт. В пещеру вошёл Пардек и торопливо направился к Пикарду с выражением озабоченности на круглом лице.

– Что случилось, Пикард? – обеспокоено спросил он.

– Если не возражаете, я бы предпочёл подождать Спока, сенатор. Хотелось бы рассказать обо всём вам обоим.

– Разумеется.

– Речь идёт о сведениях, полученных экипажем «Энтерпрайза» и коммандером Дейта. Надеюсь, окажется, что ничего опасного тут нет.

– Я тоже на это надеюсь, капитан. – С этими словами Пардек отошёл и устало уселся у стены. Пикард вспомнил, что ромуланин, должно быть, ровесник Спока – значит, ему уже больше ста лет. Торопливые тайные походы в пещеры, пожалуй, даются ему нелегко.

Спустя несколько минут появился Спок, и Пикард немедленно начал рассказывать обо всём, что сумел выяснить Райкер на Квалоре 2: как украденный вулканский корабль переходил из рук в руки, пока, наконец, не был доставлен баролианскому фрахтовому судну в системе Галордон.

А затем – это обнаруженное Дейта послание, явно отправленное ромуланский разведкой несколько часов назад – тоже баролианскому фрахтовому судну, находящемуся поблизости от системы Галордон.

– Это послание состояло только из четырёх цифр, – заключил он, – один, четыре, ноль, ноль.

– Что это может значить? – удивился Пардек.

Наступила короткая пауза, а затем Спок с внезапной усталостью в голосе произнёс:

– Это значит, что проконсул пытается меня обмануть.

Спок отодвинулся, будто это известие причинило ему физическую боль.

– С какой целью – я пока сказать не могу, – продолжал он, – но его разговор со мной, несомненно, является частью плана, включающего в себя похищенный вулканский корабль.

– Откуда Вам это известно, посол? – спросил Дейта.

– Время, когда проконсул собирался официально объявить мирные инициативы – завтра в четырнадцать ноль-ноль. Один, четыре, ноль, ноль.

– Но причём тут вулканский корабль? – недоумённо спросил Пикард.

– Это вы скоро узнаете. – Женский голос прозвенел в пещере, и глаза всех обратились ко входу. Оттуда спускалась в пещеру женщина. Пикард узнал её тотчас же – и похолодел.

Села.

Стройная и гибкая, она, казалось, лучилась красотой в сыром воздухе пещеры. Наполовину ромуланка, наполовину землянка, с короткими светлыми волосами, блестевшими в свете кекогеновых ламп. Она была одета в ромуланскую форму и держала в руках дисраптор. Глаза её напоминали льдинки.

Тотчас со всех сторон появились ромуланские солдаты; быстро окружив небольшую группу людей, они отобрали у Пикарда и Дейта оружие. Всё было сделано в мгновение ока. Пикард с изумлением сообразил, что это была засада.

– Капитан Пикард, – приблизившись вплотную, промурлыкала Села. Голос её был слаще мёда и резко контрастировал со зловещим выражением лица. – Добро пожаловать на Ромулус. Надеюсь, Вам тут понравилось.

Пикард не стал отвечать. Он не желал ей подыгрывать. Она с улыбкой обернулась к Дейта.

– А вот и андроид, которого я научилась уважать в бою.

Не понявший иронии этих слов Дейта вежливо представился:

– Лейтенант коммандер Дейта.

Села. Встретиться с ней именно здесь, сейчас – не было ли это предопределено? Может, это перст судьбы – то, что судьбы их вновь пересеклись? Действительно ли она дочь Таши?

Так это или нет – сейчас неважно. Каково бы ни было её происхождение, она была созданием, лишённым совести, и её появление здесь придало ситуации новый зловещий смысл.

С чувством триумфа смотрела Села на этого капитана Звёздного Флота по имени Пикард. Она слышала это имя с тех пор, как себя помнила – и выросла в ненависти к нему. Её мать говорила о нём постоянно, как и обо всех, кто служил с ней на «Энтерпрайзе», и Села постепенно пришла к решению, что каждый из этих людей – её заклятый враг.

То, что её мать была землянкой да к тому же и пленницей, уже само по себе было плохо. То, что она оказалась неспособной понять, какую честь оказал ей генерал Мелдет, пожелавший взять её в жёны – этого Села ей простить не могла. Её мать оказалась не только глупой, но и недостойной.

Села была плодом союза между захваченной в плен землянкой – офицером Звёздного Флота и одним из высших офицеров ромуланской армии. И в тот короткий период своего детства, когда мать ещё была жива, Селе приходилось выслушивать от неё бесконечные истории об огромном корабле, на котором она служила, и о необыкновенных людях, служивших с ней вместе. Это была странная история, которую Села не совсем понимала. Таша всё время говорила, что капитан Пикард послал её «из будущего». Села совершенно не понимала, что это значит, пока не выросла. Даже и тогда в этой истории для неё осталось много непонятного. Таша рассказывала, что её корабль, «Энтерпрайз-D», каким-то образом встретился со своим предшественником – «Энтерпрайзом-С».

Очевидно, произошло какое-то искривление пространства-времени, а кто может объяснить такие явления? Как бы то ни было, это случилось, и Пикард послал её мать на «Энтерпрайз-С» – корабль из прошлого. И этот корабль был атакован и уничтожен ромуланами, и все, кто был на нём, кроме нескольких человек, погибли.

Таша была одной из немногих уцелевших. При допросе пленников её заметил Мелдет и пожелал взять в жёны. Ради спасении собственной жизни и жизней остальных, Таша согласилась.

Села родилась год спустя.

И более четырёх выслушивала рассказы о команде «Энтерпрайза».

Наверно, Села когда-то любила мать; она, правда, этого не помнила, но не могла же она с самого начала не любить её. Отцом же она восхищалась с тех пор, как себя помнила. Высокий, красивый, могучий, с глубоким, звучным голосом, который Села так любила слушать. Его все боялись и уважали.

Как могла её мать не преклоняться перед ним?

Могла. Она терпела его, но не любила. И однажды, когда Селе было четыре года, мать среди ночи пришла в её комнату, и шёпотом наказав ей не шуметь, завернула её в одеяло и вынесла из дому.

Только когда они очутились на улице, Села поняла, что её уносят прочь от её любимого отца, из её дома, от всего, что ей дорого.

И она закричала.

Вы читаете Объединение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату