Нараставшее беспокойство диктовало Беатрис только одно желание: поскорее покинуть этот дом, чтобы не видеть Уилфрида Мак-Кена. Разумеется, ее уход не послужил бы ей на пользу. Поэтому Беатрис предпочла последовать приглашению и присела к столу с противоположной стороны. Ее предосторожность вызвала улыбку на его губах. Прислонившись бедром к столу, он скрестил на груди руки, склонил набок голову и в такой позе стал с интересом разглядывать Беатрис.

— Вы всех мужчин ненавидите или только меня?

— Почему вы решили, что я вас ненавижу? — Беатрис удивленно подняла брови и сделала непроницаемое лицо.

— Возможно, в вашей жизни был горький опыт несчастной любви? — спросил он, не слушая ее.

— Можно и так сказать.

— Но из этого не следует, что нужно ненавидеть всех мужчин. Они ведь разные.

— Всех? Нет, конечно, — согласилась Беатрис.

— Возможно, вам хочется поделиться со мной своей грустной историей? — вкрадчиво спросил Уилфрид. Он быстро сел за стол напротив Беатрис и приготовился слушать.

— Нет, не хочется, — помолчав, ответила Беатрис. Горькая ироническая улыбка скользнула по ее губам. Она опустила ресницы. Ей тяжело было смотреть на Уилфрида. Его по-настоящему красивое мужское лицо притягивало к себе. Было бы глупо утверждать, что он не нравится ей. Но что за человек скрывается за этой привлекательной внешностью? Почему даже после разрыва Труди продолжала любить его? В противном случае она не решилась бы родить от него ребенка. Пожалуй, впервые за шесть лет Беатрис подвергла сомнению свое убеждение, что они расстались из-за беременности Труди. Неплохо бы выяснить, по какой причине Уилфрид, которому далеко за тридцать, до сих пор не женат?

— И все-таки остается один вопрос. Почему вас настолько потрясло мое появление вчера в этой комнате, что вы чуть в обморок не упали?

Беатрис с искренним удивлением широко распахнула глаза и теперь смотрела на Уилфрида с невинным видом.

Самая интригующая женщина из всех, кого я встречал, подумал Уилфрид. Он досадовал, что со вчерашнего дня Беатрис Лонге не выходит у него из головы. Почему же вчера она уставилась на него с выражением такого ужаса и ненависти на лице, будто хотела убить. Возможно, поэтому она засела в его печенках? Ни одна женщина на него так не смотрела. По крайней мере, в самом начале знакомства. Мать права, подумал он, у нее действительно красивые бархатные глаза. И бледность лица оттеняют темно- каштановые волосы. Очень интересное лицо, окончательно решил Уилфрид.

— Почему я должна была упасть в обморок? — недоумевала Беатрис.

— В самом деле, почему? Расскажите мне.

— Мне нечего вам рассказать. Думаю, вам просто померещилось.

— Я видел собственными глазами, как вы побледнели, услышав мое имя, — с некоторым раздражением сказал Уилфрид.

Беатрис мило улыбнулась.

— Воображение сыграло с вами шутку. Ничего подобного не было, — произнесла она тем тоном, каким обычно говорят с умственно отсталыми детьми.

Уилфрид понял, что пока ничего от нее не добьется. Рано или поздно он все равно узнает. Чего-чего, а ждать он умеет. Подавив раздражение, он любезным тоном предложил ей выпить чаю или кофе.

— Благодарю вас, я ничего не хочу. — Беатрис посмотрела на часы. — Ваша сестра знает, что я здесь?

— Знает. И давно вы занимаетесь такой работой? — спросил Уилфрид как можно дружелюбнее. — У него созрело твердое намерение собрать как можно больше информации об этой женщине. Еще вчера он обратил внимание, что Беатрис Лонге не носит обручального кольца. Значит, она не замужем и не разведена, понял он. Ей далеко за двадцать, не дурнушка, умеет владеть собой, если не считать вчерашнего происшествия, самостоятельная. Так в чем же дело? Ему вдруг захотелось узнать о ней все: где она живет, с кем, кто был тот мужчина, которого она любила... А может, и до сих пор любит?

— Почти шесть лет, — ответила Беатрис и гордо выпрямилась на стуле. — Зачем вы спросили? По- прежнему сомневаетесь в моих профессиональных качествах? — В ее голосе прозвучал откровенный вызов. — Буду рада представить вам список имен и телефонов моих прежних клиентов.

— А что, неплохая идея! — оживился Уилфрид, думая совсем про другое, и добавил как можно небрежнее: — Я мог бы заскочить в вашу контору за списком. Кстати, где она находится?

— Можете не трудиться. Я вышлю вам список почтой, раз это столь важно для вас, — сухо сказала Беатрис.

Его откровенное недоверие к ее профессионализму оскорбляло ее, а предложение заехать за списком испугало. Не хватает еще, чтобы Уилфрид Мак-Кен появился в ее доме! Ведь у нее нет служебного помещения для работы.

— Вам не приходило в голову, мистер Мак-Кен, что главное лицо в предстоящем событии ваша сестра. — Глаза ее потемнели от гнева, щеки вспыхнули. — Может, она будет решать, кто займется подготовкой ее свадьбы? Если ее устраивает моя кандидатура, то вам лучше не встревать в это дело!

Господи! Неужели она это сказала? Беатрис готова была сорваться с места и бежать без оглядки. Но прежде, чем Уилфрид успел ответить, около двери раздались аплодисменты.

— Отлично сказано, Бетси! Пора моему самоуверенному братцу дать отпор, чтобы он не очень-то командовал в этом доме!

Беатрис поразило мгновенное преображение, которое произошло с Уилфридом. Лицо его расплылось в нежной улыбке, когда он увидел сестру.

— Мой ангел, неужели ты подслушивала?

— Нужды в том не было. Вы говорили так громко, что слышно было во всем доме. — Она лукаво улыбнулась брату. — Что, милый братец, не действуют на мисс Лонге твои чары?

— У нас был нормальный деловой разговор. Мне хотелось бы услышать отзывы бывших клиентов мисс Лонге о ее работе. Что тут необычного?

Уилфрид встал и подошел к сестре. Пока он целовал ее в голову, она внимательно смотрела на Беатрис. Беатрис улыбнулась Виоле, но улыбка получилась вымученной. Ее снедало беспокойство. Резкий выпад против Уилфрида может иметь нежелательные последствия.

— Твоя свадьба для меня самое большое событие, и я хочу, чтобы она запомнилась тебе на всю жизнь. Понимаешь? — Он погладил пышные волосы сестры.

Виола подняла к нему лицо и твердо сказала:

— Моя подруга Холли с восторгом отзывается о свадьбе своей сестры. Мне достаточно ее мнения. Тебе не надо опрашивать других клиентов мисс Лонге. — Она обернулась к Беатрис. — А вы, Бетси, не позволяйте ему третировать вас.

— Может, мы перейдем к делу? — предложила Беатрис, преследуя одну цель — поскорее покинуть этот дом.

Они уже все обсудили, когда вернулась миссис Мак-Кен. Пришлось теперь с ней обсуждать все заново. В присутствии матери Уилфрид вел себя предельно вежливо, внимательно выслушивал предложения Беатрис, кивал, соглашаясь. Мило подшучивал над сестрой, даже сделал Беатрис несколько комплиментов. Всем своим видом он демонстрировал ей свое дружеское расположение. Возможно, таким его и знала Труди: джентльменом и очаровательным собеседником. Беатрис удивила такая перемена в его поведении. Никаких следов подозрительности или бестактности по отношению к ней. Беатрис была довольна, что они подписали с ней договор и она наконец может поехать домой. Уилфрид снова вызвался проводить ее.

— Надеюсь, теперь у вас не осталось сомнений, что я справлюсь с работой? — спросила она, когда они вышли из дома и направились к ее машине.

Беатрис заметила, каким жалким выглядит ее старенький «форд» между новеньким «мерседесом» Уилфрида и «ягуаром» миссис Мак-Кен.

— Пожалуй, да, — уклончиво ответил он и снова заговорил с ней строгим тоном: — Но, если вы допустите небрежность, я вам не завидую. Виолу нельзя огорчать, она и так достаточно настрадалась. Вам понятно?

— Не беспокойтесь, все будет сделано так, как желает Виола. И вам незачем присутствовать здесь,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату