leaping from island to island. Its impact is more powerful than any footnoted facts could ever be, because we know we have access to only a small part of a larger, untellable or lost story. Awe grows as signatures and agents are withheld. This device serves both political and literary ends. It was first perfected by Gogol for his
A surprising number of Gogolian moments dot the three
Autobiographical novels, memoirs, and “experiments in literary investigation” were means for coming to terms with a political past that could not yet be openly documented or talked about. They were written “for the drawer” or slipped abroad for publication, waiting for the right time. Russia’s literary canon, however, was effectively timeless, internalized in each reader and ever ready for quotation. Solzhenitsyn’s debts to this canon are reflected in his Nobel Prize speech of 1970. Thematically that speech is permeated by allusions to Dostoevsky – from the 1872 novel
of truth across the barriers of nationality and generation. Politics, philosophy, official history, radios, newsreels can (and do) lie with elegance and impunity, but a lie in art will immediately be sensed as false. It will not survive. “In the struggle with lies, art has always triumphed,” Solzhenitsyn insists. “Age-old violence will topple in defeat.” Thus the writer must not despair but must recommit to the moral struggle, where he is now more necessary than ever. “One word of truth shall outweigh the whole world.”5
In hissubsequent two decades of exile with his family in Cavendish, Vermont, sheltering his three sons from American consumer culture and writing without cease, Solzhenitsyn hardened and universalized his roster of rejections, very much in the style of the later Tolstoy. In 1992, on the brink of the collapse of the Soviet experiment, the prose writer and journalist Tatyana Tolstaya wrote a review of Solzhenitsyn’s just published
Indeed, he was transformed into an archetype from Russian folklore, into one of those immortal, omnipotent, and often ornery old people who lives in a distant, inaccessible place, on an island or a glass mountain or an impenetrable forest, once-upon-a-time-in-a-far-off-kingdom . . . rather like the ancient characters Koshchei the Deathless or Grandfather Know-all or Baba Yaga, a powerful old crone who lives in a forest behind a pike fence decorated with human skulls . . . In Russia it was claimed that the fence around the Solzhenitsyn estate was high and impenetrable, topped with barbed-wire snares, like a labor camp.6
The Solzhenitsyn fence had nothing to do with Baba Yaga’s hut on chicken legs or with the Gulag, of course; it was a modest wire structure to keep out the deer. But the extravagance of the Solzhenitsyn myth, well into an era when such modes of protest seem crankish, utopian, and outdated, speaks to its historical potency.
In January 1993, one month before his return to Russia, Solzhenitsyn was awarded the National ArtClub’s medal of honor for literature. His wife accepted the award in his name; his son Ignat read a translation of his acceptance speech (a buffered arrangement also reminiscent of the Tolstoy household). The speech was titled “The Relentless Cult of Novelty and How It Wrecked the Century.” It sums up this eclectic “Tolstoyan” mode of assessing the Russian tradition.
228
At fault, Solzhenitsyn insists, was a pursuit of novelty and “avant-gardism” at all cost. After the “general coma of all culture” that had marked Russia’s “seventy-year-long ice age” of communism, “under whose heavy glacial cover one could barely discern the secret heartbeat of a handful of great poets and writers,” Russians “are crawling out, though barely alive”:
However, some writers have emerged who appreciate the removal of censorship and the new, unlimited artistic freedom mostly in one sense: for allowing uninhibited “self-expression” . . . [Rather than seek eternal values,] many young writers have given in to the more accessible path of pessimistic relativism. Yes, they say, Communist doctrines were a great lie; but then again, absolute truths do not exist anyhow, and trying to find them is pointless . . . Before, [this revolt against culture] burst upon us with the fanfares and gaudy flags of “futurism”; today, the term “post-modernism” is applied.7
Solzhenitsyn is indeed no fan of the future or the post-. A bitter opponent of socialist realism in its coercive and formulaic guise, he nevertheless endorses something of that doctrine in its ideal ecstatic form, as did Leo Tolstoy. Solzhenitsyn’s writing too can be humorless and morally inflexible, with a self-righteous narrator who takes pride in the ways Russia cannot integrate into the fast-moving consumer cultures of the rest of the world. Such a worldview is easily caricatured. In 1987, the satirist Vladimir Voinovich (b. 1932), several years into forced exile in Germany, published his “anti-anti-utopia”
Solzhenitsyn’s dissenting voice, first heard in 1962 with