А поскольку Вишну превосходит Ямараджу, то и вишнудуты превосходят ямадутов. Ямадутам нельзя прикасаться к тем, кто находится под их защитой.

ТЕКСТ 18

бхутани вишнох сура-пуджитани

дурдарша-лингани махадбхутани

ракшанти тад-бхактиматах паребхйо матташ ча мартйан атха сарваташ ча

бхутани — живые существа или слуги; вишнох — Господа Вишну; сура-пуджитани — почитаемые богами; дурдарша-лингани — чей образ нелегко увидеть; маха-адбхутани — удивительные; ракшанти — защищают; тат-бхакти-матах — преданных Верховного Господа; паребхйах — от врагов; маттах — от меня (Ямараджи) и моих слуг; ча — и; мартйан — людей; атха — так; сарватах — от всего; ча — также.

Посланников Господа Вишну почитают даже полубоги. Вишнудуты, как и Господь, удивительно прекрасны, и редко кто может их видеть. Они оберегают преданных Господа от врагов и завистников, от стихийных бедствий и даже от меня.

КОММЕНТАРИЙ: Ямараджа так подробно рассказывает о достоинствах вишнудутов затем, чтобы его слуги не таили на них злобы. Он предупреждает ямадутов, что вишнудуты, перед которыми в почтении склоняются даже полубоги, всегда готовы защитить преданных Господа от врагов, от стихийных бедствий и от всех прочих опасностей, что подстерегают всех живущих в материальном мире. Иногда члены Общества сознания Кришны, в страхе перед новой мировой войной, спрашивают меня, что с ними будет, если она начнется. Они должны быть уверены: что бы ни случилось, вишнудуты или Сам Верховный Господь защитят их, как обещано в «Бхагавад-гите» (каунтейа пратиджанихи на ме бхактах пранашйати). Материальный мир таит опасности для всех, но не для преданных. Об этом говорится в «Шримад-Бхагаватам»: падам падам йад випадам на тешам. В материальном мире опасности подстерегают на каждом шагу, но они обходят стороной тех, кто безраздельно предался лотосным стопам Господа. Чистые преданные Господа Вишну могут быть уверены в покровительстве Господа и, пока находятся в этом мире, должны отдавать все силы преданному служению. Пусть же они проповедуют религию Шри Чайтаньи Махапрабху и Господа Кришны, ширя Движение сознания Кришны.

ТЕКСТ 19

дхармам ту сакшад бхагават-пранитам на ваи видур ришайо напи

на сиддха-мукхйа асура манушйах

куто ну видйадхара-чаранадайах

дхармам — законы истинной религии; ту — но; сакшат — непосредственно; бхагават — Верховной Личностью Бога; пранитам — установленные; на — не; ваи — воистину; видух — знают; ришайах — великие риши, подобные Бхригу; на — не; апи — также; девах — полубоги; на — не; сиддха-мукхйах — правители Сиддхалоки; асурах — демоны; манушйах — обитатели Бхурлоки (люди); кутах — где; ну — же; видйадхара — видьядхары (второстепенные полубоги); чарана — обитатели планет певцов и музыкантов; адайах — и прочие.

Истинные законы религии устанавливает Сам Верховный Господь. Этого не могут сделать ни великие риши с высших планет, ни полубоги, ни правители Сиддхалоки, хотя все они пребывают в гуне благости. Что уж говорить об асурах, обычных людях, видьядхарах и чаранах?

КОММЕНТАРИЙ: На вопрос вишнудутов о том, что такая религия, ямадуты ответили словами: веда-пранихито дхармах: религия — это предписания Вед. Но ямадуты не знали, что многие из предписанных Ведами обрядов не духовны: их назначение — обеспечить мир и порядок среди людей с мирским складом ума. Истинные законы религии выше трех гун материальной природы, они — нистраигунйа, трансцентны. Ямадуты не знали этих законов и, естественно, недоумевали, почему вишнудуты не позволили им схватить Аджамилу. В «Бхагавад-гите» (2.42) Кришна говорит о материалистах, приверженных к ведическим ритуалам: веда-вада-ратах партха нанйад астити вадинах — «Мнимые последователи Вед утверждают, что нет ничего важнее предписанных Ведами обрядов». В Индии и сейчас есть немало людей, которые ставят ведические обряды превыше всего, но не понимают, что цель этих обрядов — помочь человеку постепенно подняться на духовный уровень и познать Кришну (ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах). Таких людей Кришна называет веда-вада-ратами.

В этом стихе утверждается, что истинный закон религии тот, который установлен Самим Верховным Господом. Закон этот провозглашен в «Бхагавад-гите»: сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа — нужно отбросить все прочие цели и безраздельно предаться лотосным стопам Кришны. Это закон для всех. Но известен он далеко не каждому: его может не знать даже тот, кто строго выполняет предписания Вед. Что уж говорить о людях — даже полубоги на высших планетах не знакомы с этим трансцендентным законом. Узнать о нем можно либо от Самого Верховного Господа, либо от Его доверенного представителя, о чем будет сказано в следующих стихах.

ТЕКСТЫ 20 — 21

свайамбхур нарадах шамбхух кумарах капило манух

прахладо джанако бхишмо балир ваийасакир вайам

двадашаите виджанимо дхармам бхагаватам бхатах

гухйам вишуддхам дурбодхам йам джна(гйа)твамритам ашнуте

свайамбхух — Господь Брахма; нарадах — великий святой Нарада; шамбхух — Господь Шива; кумарах — четверо Кумаров; капилах — Господь Капила; манух — Сваямбхува Ману; прахладах — Прахлада Махараджа; джанаках — Джанака Махараджа; бхишмах — Бхишма; балих — Бали Махараджа; ваийасаких — Шукадева, сын Вьясадевы; вайам — мы; двадаша — двенадцать; эте — эти; виджанимах — знаем; дхармам — закон истинной религии; бхагаватам — который учит любить Верховную Личность Бога; бхатах — о слуги мои; гухйам — сокровенный; вишуддхам — трансцентный, не оскверненный гунами; дурбодхам — труднопознаваемый; йам — который; джна(гйа)тва — постигнув; амритам — бессмертие; ашнуте — вкушает.

Истинный закон религии знают Господь Брахма, Бхагаван Нарада, Господь Шива, четверо Кумаров, Господь Капила [сын Девахути], Сваямбхува Ману, Махараджа Прахлада, Махараджа Джанака, патриарх Бхишма, Махараджа Бали, Шукадева Госвами и я, о слуги мои, этот священный закон, бхагавата-дхарма, побуждает предаться Всевышнему и любить Его. Этот закон неподвластен скверне гун природы. Он сокровен, и его нелегко понять обычным людям, но тот, кому посчастливится проникнуть в его смысл, тотчас обретает освобождение и затем возвращается домой, к Богу.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» Господь Кришна провозглашает бхагавата-дхарму самой сокровенной религией (сарва-гухйатамам, гухйад гухйатарам). Он говорит Арджуне: «Я открываю тебе самую сокровенную религию, ибо ты — Мой дорогой друг». Сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа: «Оставь все прочие обязанности и предайся Мне». Может возникнуть вопрос: какая польза в законе, который понятен лишь избранным? Однако из слов Ямараджи явствует, что понять этот закон не трудно, если следовать парампаре, восходящей к Господу Брахме, Господу Шиве, четырем Кумарам и другим признанным наставникам.

Есть четыре цепи духовных учителей: одна берет начало от Господа Брахмы и называется Брахма-сампрадаей, другая (Рудра-сампрадая) — от Господа Шивы (Шамбху), третья (Шри- сампрадая) — от богини процветания Лакшми и четвертая (Кумара-сампрадая) — от Кумаров.

Тот, кто хочет познать самую сокровенную религию, должен найти прибежище в одной из этих сампрадай. В «Падма-пуране» сказано: сампрадайа-вихина йе мантрас те нишпхала матах — мантра и духовное посвящение бесполезны, если не получены в одной их этих четырех сампрадай. В наше время появилось много апа-сампрадай, то есть ложных сампрадай, которые не подкреплены авторитетом Господа Брахмы, Господа Шивы, Кумаров или Лакшми. Эти так называемые сампрадаи лишь обманывают людей. В шастрах сказано, что тот, кто получит посвящение в такой сампрадае, никогда не узнает истинных законов религии и только напрасно потеряет время.

ТЕКСТ 22

этаван эва локе 'смин пумсам дхармах парах смритах

бхакти-його бхагавати тан-нама-граханадибхих

этаван — настолько велик; эва — воистину; локе асмин — в материальном мире; пумсам — живых существ; дхармах — закон религии; парах — трансцентный; смритах — признанный; бхактийогах — преданное служение; бхагавати — Верховной Личности Бога (не полубогам); тат — Его; нама — святого имени; граханаадибхих — начинающееся с произнесения.

Высший закон религии обязывает человека к преданному служению, которое начинается с повторения святого имени Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Как было сказано в предыдущем стихе, истинная религия — это бхагавата-дхарма. Основы этой религии изложены здесь, в «Шримад-Бхагаватам», а также в «Бхагавад-гите», которую следует изучать до «Бхагаватам». Каковы же заповеди истинной религии? Прежде всего из «Бхагаватам» мы узнаем: дхармах проджджхита-каитаво 'тра — «Здесь [в Шримад-Бхагаватам] нет места лжерелигии». Все, о чем рассказывается в этом священном писании, прямо связано с Верховной Личностью Бога. Далее «Бхагаватам» гласит: са ваи пумсам паро дхармо йато бхактир адхокшадже — высшая религия та, что учит любить Всевышнего, которого не постичь с помощью эмпирических методов познания. Первая заповедь этой религии — тан-нама-грахана — повторять святое имя Господа (шраванам киртанам вишнох смаранам пада-севанам). Тому, кто поет святое имя и самозабвенно танцует, со временем открывается облик Господа, Его игры и божественные качества. Таким образом можно полностью осознать величие Бога. Постичь Господа, понять, как Он нисходит в этот мир, как Он рождается здесь и как действует, вполне возможно, но для этого необходимо служить Ему с любовью и преданностью. Как сказано в «Бхагавад-гите», преданного служения вполне достаточно, чтобы в совершенстве постичь Всевышнего (бхактйа мам абхиджанати). И тот, кому посчастливится постичь Господа, больше не родится в материальном мире (тйактва дехам пунар джанма наити). Покинув материальное тело он вернется домой, к Богу. Это и есть высшее совершенство. В «Бхагавад-гите» (8.15) Кришна говорит:

мам упетйа пунар джанма

духкхалайам ашашватам

напнуванти махатманах

самсиддхим парамам гатах

«Достигнув Моей обители, великие души, йоги-преданные, никогда больше не вернутся в этот бренный, полный страданий мир, ибо они достигли высшего совершенства».

ТЕКСТ 23

намоччарана-махатмйам харех пашйата путраках аджамило 'пи йенаива мритйу-пашад амучйата

нама — святого имени; уччарана — повторения; махатмйам — величие; харех — Верховного Господа; пашйата — посмотрите; путраках — о слуги, о мои сыновья; аджамилах апи — даже Аджамила (закоренелый грешник); йена — которым; эва — поистине; мритйу-пашат — из петли смерти; амучйата — был освобожден.

О слуги мои, вы для меня как сыновья, только посмотрите, как возвышенно имя Господа! Отъявленный грешник Аджамила произнес его, взывая к сыну и не подозревая о том, что произносит святое имя. Но святое имя напомнило ему о Господе Нараяне, и он был освобожден из пут смерти.

КОММЕНТАРИЙ: Чтобы убедиться в том, сколь благотворно повторение мантры Харе Кришна, не надо проводить специальных исследований. История Аджамилы — наглядное свидетельство того, какой силой обладает святое имя и какого возвышенного положения достигает тот, кто его постоянно произносит. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху говорил:

харер нама харер нама

харер намаива кевалам

калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха

В век Кали нельзя обрести освобождение, исполняя ведические обряды — это очень сложно. Поэтому все шастры и все ачарьи советуют в этот век повторять святое имя Господа.

ТЕКСТ 24

этаваталам агха-нирхаранайа пумсам

санкиртанам бхагавато гуна-карма-намнам

викрушйа путрам агхаван йад аджамило 'пи

нарайанети мрийамана ийайа муктим

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату