Leovic ce’Darci [LEE-oh-vik Keh-DARR-cee] A Numetodo architect and engineer.

Ari ce’Denis [AIR-ee Keh-DEHN-nees] Capitaine of the Bastida a’Drago in Nessantico.

Mason ce’Fieur [MAY-sohn Keh-FEARH] A Numetodo.

Belle ce’Josse [Bel Keh-JOSS-eh] A young Numetodo.

Liana ce’Kein [Lee-AHN-ah Keh-KINE] A follower of Nico Morel, and his lover.

Ari ce’Miella [AHH-ree Keh-Me-ELL-ahh] A famous composer of the time.

Henri ce’Mott [AHN-ree Keh-MOHT] A gilder in Brezno.

Martin ce’Mollis [MAHR-tinn Keh-MOHL-liss] A fisherman from Karnmor.

Niels ce’Sedgwick [NEELS Keh-SEDGH-wick] A Numetodo geologist.

Emerin ce’Stego [EMM-air-inn Keh-STEH-goh] A member of the Garde Brezno, stationed in Brezno Palais. Also the lover of Rochelle Botelli.

The Unranked:

Elle Botelli [ELL-ahh Boe-TELL-ee] The original White Stone, the matarh of Rochelle Botelli and the “stepmatarh” of Nico Morel. Also used the name Elissa ca’Karina, and “Elle Botelli” may or may not be her real name.

Pierre Gabrelli [Pee-AIR Gah-BRELL-ee] An artisan and craftsman with the Numetodo.

Serafina Morel [Sair-ah-FEEN-ah more-ELL] Matarh of Nico Morel.

Serafina Morel [Sair-ah-FEEN-ah more-ELL] Daughter of Nico Morel and Liana ce’Kein.

Albertus Paracel [Al-BERT-us PAIR-ah-sell] A Numetodo scribe and librarian.

Nicolau Petros [NEE-koh-low PET-rohs] A Numetodo astronomer.

Talis Posti [TAWL-iss POHS-tee] Vatarh of Nico Morel, a Tehuantin.

Atl [AH-tull] Son of Niente and Xaria.

Citlali [See-TAHL-lee] The Tecuhtli (warrior-king) of the Tehuantin.

Darkmavis [Dark-MAY-viss] A well-known composer.

Tototl [Toe-TOE-tull] High Warrior of the Tehuantin, second to Tecuhtli Citlali.

Xaria [SAHR-ee-ahh] Wife of Niente.

DICTIONARY:

A’Morce [Ah-MORS] A generic title meaning “head” or “leader.” See also “Tete.”

A’Sele [Ah-SEEL] The river that divides the city of Nessantico.

Acal A small Tehuantin watercraft like a canoe.

Archigos [ARR-chee-ghos] The leader of the Concenzia Faith. The plural is “Archigi.”

Avi a’Parete [Ahh-VEE Ah-pah-REET] The wide boulevard that forms a circle within the city of Nessantico, and also serves as a focus for city events.

Axat [Ahh-SKIAT] The moon-god of the Tehuantin people.

Bashta [BAASH-tah] A one-piece blouse and pants, usually tied with a wide belt around the waist, and generally loose and flowing elsewhere. Bashtas are generally worn by males, though there are female versions, and can be either plain or extravagantly ornate, depending on the person’s status and the situation.

Bastida a’Drago [Bahs-TEE-dah Ah-DRAH-goh] The “Fortress of the Dragon,” an ancient tower that now serves as a state prison for Nessantico. Originally built by Kraljiki Selida II.

Besteigung [BEHZ-tee-gung] “Ascension” The ceremony where a new Hirzg or Hirzgin of Firenzcia is officially recognized after the prescribed mourning period for the previous ruler.

“Ca’-and-cu’” [Kaw-and-Koo] The term for the high status families in the Holdings. The rich. See: Family Names.

Cabasab [KAW-bah-sahn] The title of the ruler of Daritria.

Calli The Tehuantin term for “house.”

The “Calls” In the Concenzia Faith, there are Three Calls during the day for prayer. First Call is in the morning, when the sun has risen above the horizon the distance of a fist held at arm’s length. Second Call is when the sun is at zenith. Third Call is when the sun is a fist’s length above the horizon at sunset.

Calpulli Tehuantin word for “neighborhood,” the subdivisions of their cities.

Cenzi [SHEN-zee] Main god of the Nessantico pantheon, and the patron of the Concenzia Faith.

Chevaritt [Sheh-vah-REE], Chevarittai [Sheh-vah-REE-tie] The “knights” of Nessantico-men of the ca’-and-cu’ families. The title of “chevaritt” is bestowed by the Kraljiki or Kraljica, or by the appointed ruler of the various countries within the Holding; in times of genuine war, the chevarittai (the plural form of the word) are called upon to prove their loyalty and courage. The chevarittai will follow (usually) the orders of the Commandant of the Garde Civile, but not particularly those of the common offiziers of the Garde Civile. Their internal status is largely based on familial rank. In the past, occasional conflicts have been decided by honorable battle between chevarittai while the armies watched.

Coinage There are three primary coinages in use in Nessantico: the bronze “folia” in tenth (d’folia), half (se’folia), and full (folia) denominations; the silver “siqil” in half (se’siqil) and full denominations; the gold “sola” in half (se’sola) and full denominations. Twenty folias equal a se’siqil; fifty siqils (or two thousand folias) equal a se’sola. The daily wage for a simple laborer is generally around a folia; a competent craftsperson might command four or five folias a day or a se’siqil a week. The price (and size) of a loaf of common brown bread in Nessantico is fixed at a d’folia.

Colors Each of the various countries within the Holdings retained their colors and flags. Here are the basic banner structures: East Magyaria: horizontal stripes of red, green, and orange; Firenzcia: alternating vertical stripes of black and silver; Graubundi: a field of yellow with black stars; Hellin: red and black fields divided diagonally; Il Trebbio: a yellow sun on a blue field; Namarro: a red crescent moon on a field of yellow; Nessantico: blue and gold fields divided diagonally. Used by both North and South Nessantico. Miscoli: a single white star on a field of midnight blue; Paeti: vertical stripes of green, white, and orange; Sesemora: a field of silver with a mailed fist in the center; Sforzia: a field of white with a diagonal blue bar; West Magyaria: horizontal stripes of orange, red, and blue

Comte [KOM-tay] The head of a town or city, usually a ca’ and a chevaritt

Concenzia [Kon-SEHN-zee-ah] The primary theology within Nessantico, whose primary deity is Cenzi, though Cenzi is simply the chief god of a pantheon.

Concord A’Teni The gathering of all a’Teni within Concenzia-a Concord A’Teni is called to elect a new Archigos or to make changes to the Divolonte.

Cornett A straight wind instrument made of wood or brass, and played like a trumpet.

Council of Ca’ The advisory council for the Kralji of the Holdings. Usually consists of five members. The Council of Ca’ will sometimes serve as the quasi-official governing body of the Holdings if the current Kraljica or Kraljiki is underage, incapacitated, or absent.

Days of the Week The six days of the week in Nessantico are named after major deities in the Toustour. The week begins with Cenzidi (Cenzi’s Day), and follows with Vuctadi, Mizzkdi, Gostidi, Draiordi, and Parladi

Divolonte [Dee-voh-LOHN-tay] “God’s Will”-the rules and regulations that make up the tenets followed by those of the Concenzia Faith.

Domestiques de chambre “Chamber servants,” the servants whose task it is to attend to the Kraljiki or Kraljica in their bedchamber. Only highly trusted servants are given this assignment.

Family Names Within Nessantico and most of the Holdings, the family names follow the female line. A man will (except in rare cases) upon marriage take his wife’s family name, and all children (without exception) take the family name of the matarh. In the event of the death of a wife, the widower will usually retain his wife’s family name until remarried. Status within society is determined by a prefix to the family name. In rising order, they are: none, ce’(pronounced Keh), ci’ (Kee), cu’ (Koo), ca’ (Kah).

Firenzcian Coalition The loose alliance between Firenzcia and states that have seceded from the Holdings: Firenzcia, Sesemora, Miscoli, East and West Magyaria.

Fjath [Phiy-AHTH] The title for the ruler of Sforzia.

Garda “Guard” or “soldier” (used interchangeably). The plural is Gardai.

Gardai’s Disease A euphemism for homosexuality.

Garde Brezno [GAR-duh BREHZ-noh] The city guard of Brezno in Firenzcia.

Garde Civile [GAR-duh Sih-VEEL] The army of the country of Nessantico. Not the largest force (that’s the army of Firenzcia), but the Garde Civile directs all the armies of the Holdings in war situations.

Garde Kralji [GAR-duh KRAHL-jee] The city guard of Nessantico. Based in the Bastida, their insignia is a

Вы читаете A Magic of Dawn
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×