This time the American sergeant knelt, braced still, using both hands again to fill the mugs, but only half full now so that, sitting against the wall, they drank by installments the hot sweet comforting coffee, the van rushing on through darkness, themselves invisible even to one another in darkness, even the gleam of the coffin at the other end of the van gone now and, their own inert bodies now matched and reconciled with the van’s speed, it was as though there were no motion at all if it had not been for the springless vibration and the anguished shrieks from the engine from time to time.

When light returned, the van had stopped. It would be St Mihiel; they had told her St Mihiel and this would be it, even if there had not been that sixth sense, even after almost four years, that tells people when they are nearing home. So as soon as the van stopped, she had started to get up, saying to the American sergeant: ‘St Mihiel?’ because at least he should understand that, then in a sort of despair of urgency she even said, began, ‘Mon homme a moi—mon mari’ before she stopped, the sergeant speaking himself now, using one or two more of the few other words which were his French vocabulary:

‘No no no. Attention. Attention,’ even in the van’s darkness motioning downward at her with his hands as a trainer commands a dog to sit. Then he was gone, silhouetted for another instant against the paler door, and they waited, huddled together now for warmth in the cold spring dawn, the girl between them, whether asleep or not, whether she had ever slept during the night or not, Marthe could not tell though by her breathing Marya, the other sister, was. It was full light when the sergeant returned; they were all three awake now, who had slept or not slept; they could see the first of Saturday’s sun and hear the eternal and perennial larks. He had more coffee, the pot filled again, and this time he had bread too, saying, very loud: ‘Monjay. Monjay’ and they —she—could see him now—a young man with a hard drafted face and with something else in it—impatience or commiseration, she anyway could not tell which. Nor did she care, thinking again to try once more to communicate with him except that the French sergeant at Chalons had said that it was all arranged, and suddenly it was not that she could trust the American sergeant because he must know what he was doing since he had obviously come along with them under orders, but because she—they—could do little else.

So they ate the bread and drank the hot sweet coffee again. The sergeant was gone again and they waited; she had no way to mark or gauge how long. Then the sergeant sprang or vaulted into the van again and she knew that the moment was here. This time the six soldiers who followed him were Americans; the three of them rose and stood and waited again while the six soldiers slid the coffin to the door then dropped to the ground, invisible to them now, so that the coffin itself seemed to flee suddenly through the door and vanish, the three of them following to the door while the sergeant dropped through the door; there was another box beneath the door for them to descend by, into another bright morning, blinking a little after the darkness in the sixth bright morning of that week during which there had been no rain nor adumbration at all. Then she saw the cart, her own or theirs, her husband standing beside the horse’s head while the six American soldiers slid the coffin into the cart, and she turned to the American sergeant and said ‘Thank you’ in French and suddenly and a little awkwardly he removed his hat and shook her hand, quick and hard, then the other sister’s and put his hat back on without once looking at or offering to touch the girl, and she went on around the cart to where her husband stood—a broad strong man in corduroy, not as tall as she and definitely older. They embraced, then all four of them turned to the cart, huddling for a moment in that indecision, as people will. But not for long; there would not be room for all four of them on the seat but the girl had already solved that, climbing up over the shafts and the seat and into the body of the cart, to crouch, huddle beside the coffin, huddled into the shawl, her face worn and sleepless and definitely needing soap and water now.

‘Why, yes, Sister,’ Marya, the older sister said in her voice of happy astonishment, almost of pleasure as though at so simple a solution: ‘I’ll ride back there too.’ So the husband helped her up onto the shaft then over the seat, where she sat also on the opposite side of the coffin. Then Marthe mounted strongly and without assistance to the seat, the husband following with the lines.

They were already on the edge of the city, so they did not need to pass through it, merely around it. Though actually there was no city, no boundaries enclosing and postulating a city from a countryside because this was not even a war zone: it was a battle zone, city and countryside annealed and indistinguishable one from the other beneath one vast concentration of troops, American and French, not poised but rather as though transfixed, suspended beneath, within that vast silence and cessation—all the clutter of battle in a state of arrestment like hypnosis: motionless and silent transport, dumps of ammunition and supplies, and soon they began to pass the guns squatting in batteries, facing eastward, still manned but not poised either, not waiting: just silent, following the now silent line of the old stubborn four-year salient so that now they were seeing war or what six days ago had been war—the shell-pocked fields, the topless trees some of which this spring had put out a few green and stubborn shoots from the blasted trunks—the familiar land which they had not seen in almost four years but which was familiar still, as though even war had failed to efface completely that old verity of peaceful human occupation. But they were skirting the rubble of what had been Vienne-la-pucelle before it seemed to occur to her that there still might be dread and fear; it was only then that she said to the husband in a voice that did not even reach the two others in the body of the cart: ‘The house.’

‘The house was not damaged,’ the husband said. ‘I dont know why. But the fields, the land. Ruined. Ruined. It will take years. And they wont even let me start now. When they gave me permission to come back yesterday, they forbade me to work them until they have gone over them to locate the shells which might not have exploded.’

And the husband was right because here was the farm, the land pitted (not too severely; some of the trees had not even been topped) with shell craters where she herself had worked beside her husband in the tense seasons and which had been the life of the brother in the cheap coffin behind her in the cart and which was to have been his some day whom she had brought back to sleep in it. Then the house; the husband had been right; it was unmarked save for a pock a ragged gout of small holes in one wall which was probably a machine-gun burst, the husband not even looking at the house but getting down from the cart (a little stiffly; she remarked for the first time how his arthritis seemed to have increased) to go and stand looking out over his ruined land. Nor did she enter the house either, calling him by name; then she said:

‘Come now. Let’s finish this first.’ So he returned and entered the house; apparently he had brought some of the tools back with him yesterday too because he reappeared at once with a spade and mounted the cart again. Though this time she had the lines, as though she knew exactly where she wanted to go, the cart moving again, crossing the field now rank with weeds and wild poppies, skirting the occasional craters, on for perhaps half a kilometre to a bank beneath an ancient beech tree which also had escaped the shells.

The digging was easier here, into the bank, all of them taking turns, the girl too though Marthe tried once to dissuade her. ‘No,’ she said. ‘Let me. Let me be doing something.’ Though even then it took them a long time until the excavation was deep enough into the bank to contain the coffin, the four of them now shoving and sliding the box back into the cave they had made.

‘The medal,’ the husband said. ‘You dont want to put that in too? I can open the box.’ But Marthe didn’t even answer, taking the shovel herself first until the husband relieved her of it and at last the bank was smooth again save for the shovel marks; afternoon then and almost evening when they returned to the house and (the three women) entered it while the husband went on to the stable to put the horse up for the night. She had not seen it in almost four years, nor did she pause to examine it now. She crossed the room and dropped, almost tossed, the medal onto the vacant mantel and then turned, not really examining the room now. The house had not been damaged: merely eviscerated. They had moved out what the cart would carry that day in 1914, and the husband had fetched that back with him yesterday—enough dishes and bedding, the objects of no value which she had insisted on saving at the expense of things they would actually need when they returned; she could not even

Вы читаете A Fable
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×