Воскресенье – бледная больная тень энергичной субботы. Воскресенье – день вынужденного отдыха для людей, вовсе к тому не склонных. День, когда разведенные отцы, отсудившие «право посещения», ведут детей в зоопарк. Когда тяжесть похмелья не знает границ. Когда дружок Ли-Шери не пришел к ней в больницу. Воскресенье – обожравшийся белый кот, который завывает дурным голосом и портит воздух.

День полнолуния, когда луна не росла и не убывала, вавилоняне называли «ша-бат», то есть «день отдыха». Считалось, что в этот день живущая на луне богиня Иштар менструирует – в Вавилоне, как практически в любом древнем примитивном обществе, женщине искони запрещалось работать, готовить еду или отправляться в дорогу во время месячных. В «шабат», от которого произошла современная суббота, мужчинам и женщинам предписывалось отдыхать: пока луна теряла кровь, запрет на работу касался всех. Изначально шабат соблюдался раз в месяц (что вполне естественно), но позднее христиане включили его в свой миф о сотворении мира и для удобства сделали еженедельным. Вот так и получилось, что в наше время суровые люди с крепкими мускулами и в прочных касках по воскресеньям избавлены от работы благодаря первичной психологической реакции на месячные кровотечения.

Знай обо всем этом Ли-Шери, она бы просто описалась от смеха. Однажды в воскресенье в начале января – а январь в году почти то же самое, что воскресенье на неделе, только принцесса об этом не знала, – .она проснулась в дурном расположении духа. Ли-Шери натянула халат поверх фланелевой пижамы (она пришла к выводу, что шелк приводит в возбуждение маленькую устрицу), расчесала спутанные волосы, выковыряла засохшие корочки из уголков глаз и, потягиваясь и зевая, спустилась к завтраку в раскочегаренный свиной ад кухни (она уже знала, что ее соевый творог пропитался запахом бекона).

По многолетней американской традиции скрасить день принцессе помогла воскресная газета. Можно как угодно относиться к влиянию прессы на культуру, считать ее первым средством защиты от тоталитаризма или кривым зеркалом, которое искажает подлинные переживания, раскладывая их по полочкам в соответствии с прихотями избалованной публики, но при всем при том пресса подарила нам большие толстые воскресные газеты, чтобы облегчить тянущую боль наших еженедельных душевных менструаций. Ваше королевское высочество, будьте любезны еще разочек втиснуться в вашу чирлидерскую форму и покажите нам, как правильно скандировать кричалку: два, четыре, шесть, восемь, что нам почтальон приносит? Воскресные газеты, раз-два! Воскресные газеты, ура-ура!

В то воскресное январское утро не где-нибудь, а именно в сиэтлской газете принцесса Ли-Шери прочла о глобальном симпозиуме по вопросам спасения Земли – конференции на тему «Что-мы-можем-сделать-для-планеты-пока-не-наступил-двадцать-первый-век». Новость об этом мероприятии заставила бы сердце принцессы биться быстрее, даже если бы конференция проводилась не на Гавайях, но поскольку местом проведения были избраны Гавайские острова, Ли-Шери впервые за много лет с разбегу прыгнула на колени к матери – едва ли этот порыв тянет на зрелый поступок! – и начала жаркие мольбы. Согласно кодексу Фюрстенберг-Баркалона, которого благородное семейство в последнее время строго придерживалось, королева должна была сопровождать дочь в поездке. Тилли ехать на Мауи? Ох-ох, макаронный бог!

14

О последней четверти двадцатого века можно сказать следующее: избитую истину о том, что мы сами должны стать лучше, если хотим улучшить мир, признало – хотя до конца и не поняло – подавляющее меньшинство людей. Несмотря на скуку и смутные страхи, царившие в обществе (а может, как раз из-за них), несмотря на бурные океаны, разделявшие мужскую и женскую половину человечества (или благодаря им), тысячи, нет, десятки тысяч добровольцев горели желанием предоставить себя, свои деньги и опыт в распоряжение разнообразных миссий по спасению планеты.

Координация этих далекоидущих проектов и была главной целью глобального симпозиума, намеченного на последнюю неделю февраля в Лахайне на острове Мауи, штат Гавайи. Планировалось, что ведущие специалисты в области нетрадиционных источников энергии, органического земледелия, охраны дикой природы, альтернативного образования, комплексной медицины, вторичного использования промышленных отходов и освоения космоса будут читать лекции, вести заседания и участвовать в рабочих группах. Поборники всевозможных систем телесного и духовного самоисцеления – от древне-восточных учений до современных калифорнийских школ – также собирались посетить конференцию. Более того, туда пригласили некоторых известных футурологов, художников, философов-утопистов, шаманов и поэтов-провидцев, хотя организаторы и подозревали, что кое-кто из поэтов и один прозаик – явно помешанные.

Сами понимаете, новость о симпозиуме в мгновение ока растопила замерзшую воду в собачьей миске. Если бы жизнь принцессы была салатом, Ли-Шери охотно прыгнула бы на сковородку, чтобы предстать на конференции восхитительным гренком с поджаристой корочкой. Не в последнюю очередь ее обрадовало известие о предстоящем выступлении Ральфа Надера и о том, что целый день симпозиума будет посвящен альтернативным методам контроля рождаемости. Даже в глухой тайге своего воздержания Ли-Шери активно интересовалась вопросами контрацепции. Связанные с этим проблемы огорчали принцессу гораздо сильнее, чем агрессивное, самоуверенное, эгоцентричное и грубое поведение мужчин, которым следовало делить ответственность со слабым полом. Несмотря на то что в настоящее время проблемы как таковой не существовало, Ли-Шери была слишком умна, чтобы принимать позорное бегство противника за свою победу.

Король с королевой уже много месяцев не видели свою дочь такой оживленной – относительно оживленной, оговоримся сразу. Если раньше принцесса напоминала хладный труп, то теперь она передвигалась по дому, как зомби. Но и это уже считалось прогрессом. Иногда во время разговоров о симпозиуме бывали такие моменты, когда казалось: еще чуть-чуть, и Ли- Шери улыбнется. Как поступили бы в подобном случае сострадательные родители? Ну конечно, сдались бы. Бог с ней, пусть едет на свою конференцию.

С приближением назначенной даты королева Тилли решила, что Мауи – слишком дикое место. Ей хватало и того, что они торчат на задворках Сиэтла, где дождь немилосердно поливает и днем, и ночью, а побеги ежевики так и норовят вломиться в королевскую опочивальню. Недоставало еще, чтобы роскошную фигуру ее величества заставили втиснуться в самолет и высадили посреди джунглей на каком-то острове, кишащем заезжими серфингистами и проститутками на отдыхе, а вдобавок к этой милой компании ей целых семь дней придется терпеть несколько сотен придурков, повернутых на спасении мира, в котором им все равно не выжить. Как раз на этой самой неделе оперный театр Сиэтла давал «Норму» Беллини с Эбе Стиньяни в главной партии. И пускай лучшие годы Стиньяни давно уже миновали, ее легато по-прежнему звучало безупречно, что в наши взбаламученные времена почиталось большой редкостью. Кроме всего прочего, королеву пригласили стать почетной гостьей на приеме в честь стареющей дивы. Поскольку Макс не мог путешествовать из-за своего клапана, к середине февраля было решено, что вместе с принцессой на Гавайи полетит Хулиетта.

Старушке перевалило за восемьдесят, она не могла связать и десяти слов по-английски, но обладала таким серьезным жизненным опытом и столь нежно любила принцессу, что Макс и Тилли не сомневались: из Хулиетты выйдет превосходная дуэнья. Тем не менее они беспокойно переглянулись, когда тощая как скелет старуха отправилась в универмаг Пенни[20] и купила себе бикини.

15

Небо равнодушней и бесстрастней моря. На высоте, куда не долетают птицы, не поднимается ни одно облако, куда кислород не заманишь ни за какие коврижки, в порто-франко, где свет превышает все мыслимые границы скорости, не останавливаясь, даже чтобы перехватить чашечку кофе, в пустыне, где царит сила тяготения, – там, в беспредельной вышине, сопя в обе ноздри, воздушный поток над Тихим океаном рассекало судно авиакомпании «Нордвест ориент эйрлайнз». Ли-Шери отвернулась от иллюминатора, через который смотрела на плывущие внизу облака и океанскую гладь. Принцесса перевела взор на престарелую дуэнью, мирно дремавшую в соседнем кресле, и не сдержала улыбки. Щекоча кондиционированный воздух салона первого класса своим тоненьким храпом, Хулиетта излучала такую безмятежность, что, глядя на нее, с трудом можно было представить тот сыр-бор, который она устроила несколько часов назад в международном аэропорту Сиэтл-Такома.

Появлению лягушки Ли-Шери удивилась не меньше других. Несмотря на довольно крупные размеры и необычно яркий зеленый цвет амфибии (если она и состояла в родстве с Прекрасным Принцем, то в очень дальнем), ее присутствия в маленькой плетеной корзинке Хулиетты ничто не выдавало. Все шло хорошо, пока одетая в униформу дамочка на пропускном пункте не взвизгнула от испуга, после чего поднялся небольшой переполох.

«Просьба не шутить!» – гласила надпись над пропускным пунктом, а Хулиетте наверняка вздумалось пошутить. Или нет? Дело осложнялось еще одним обстоятельством: Хулиетта не могла объяснить по-английски, что ее фамилия больше всего напоминает строчку из таблицы для проверки зрения.

Охранники посовещались между собой. Хулиетту и принцессу еще раз обыскали. Их ручную кладь досмотрели вторично. Лягушку просветили рентгеновскими лучами, дабы удостовериться, что это не какая-нибудь разновидность биологического оружия. Откуда им знать, а может, она взорвется? «Это ее домашнее животное», – пояснила Ли-Шери. В действительности же принцесса настолько слабо представляла, что делает лягушка в корзинке Хулиетты, что пролить свет на сию тайну не могла даже старая европейская сказка. «Это ее четвероногий питомец. – Ли-Шери похлопала длинными ресницами, глубоко задышала, закачивая воздух в упругие мячики грудей, и ослепительно улыбнулась, так что мелкие мышцы рта, давно не имевшие работы, заныли в мучительной попытке растянуться. – Это ее маленький дружочек».

Взяв с путешественниц обещание держать лягушку в закрытой таре – бережно завернутую в мокрые полотенца амфибию поместили обратно в корзинку, – очарованные сотрудники службы безопасности решили отпустить обеих дам вместе с их маленьким дружочком. Однако за несколько минут до взлета на борту лайнера внезапно появилась другая группа охранников в сопровождении представителя авиакомпании. Они категорически потребовали сдать лягушку. «Вы не имеете права везти живую лягушку на Гавайи!» – заявил один из охранников. Его спутники также вели себя весьма возбужденно.

В эту минуту Ли-Шери вспомнила свою предыдущую поездку на Гавайские острова – запрет на провоз любых домашних животных всегда был строжайшим. Ввозить на Гавайи свежие фрукты или цветы тоже не разрешалось. Перед мысленным взором принцессы предстал аэропорт в Гонолулу, где на специальном стенде были выставлены всякие насекомые, обнаруженные на борту прибывших самолетов. Она припомнила, что у всех дрессированных попугаев в Парадайз-парке подрезаны крылья, чтобы они не могли улететь и размножаться на свободе. В экологической системе островов царило такое хрупкое равновесие, что появление нового вида млекопитающих, птиц или рептилий грозило катастрофой. Какая-нибудь чужеродная болезнь растений или одна-единственная самка насекомого могли привести к миллиардным убыткам, будь то побитый урожай ананасов или гибель пальмовых рощ.

Ли-Шери сделала знак Хулиетте, яростно швырявшей в лицо охране самые скверные ругательства на своем непонятном языке. Принцесса жестом приказала Хулиетте отдать лягушку. На старую каргу это не подействовало. Хулиетта все еще колебалась. К представителю авиакомпании и охранникам в салоне первого класса присоединились командир самолета, второй пилот и остальной экипаж. Пассажиры из второго и третьего классов толпились в проходе, вытягивая шеи в надежде выяснить причину суматохи. Один охранник резко выхватил плетеную корзинку из узловатых рук Хулиетты. Крышка открылась, и лягушка совершила невероятный прыжок. Амфибия опустилась на голову стюардессы, от воплей которой («А-аа-ии-ии! Снимите с меня эту гадость!») из одного конца салона в другой прокатилась волна изумленного шепота.

Лягушка снова прыгнула и приземлилась в пустое кресло. Несколько человек метнулись к ней, но опоздали. После некоторого количества безуспешных рывков лягушку наконец загнали в кокпит, где охраннику удалось ее изловить. До этого, правда, он успел врезаться локтем в навигационный прибор, который во избежание риска аварии потом пришлось проверять и перепроверять. В итоге рейс задержали на один час и сорок шесть минут.

Раньше Хулиетта никогда не летала на самолете. Претензии к содержимому багажа привели ее в замешательство. Она отказалась от легкого обеда, который ей подала все еще не оправившаяся от испуга стюардесса.

Ли-Шери ломала голову: как рассказать Хулиетте о Великой Гавайской Проблеме Мангустов? Некогда Гавайские острова осаждали полчища крыс. Потом кого-то осенило: надо привезти из Индии мангустов, и те уничтожат крыс. Идея сработала. Мангусты действительно расправились с крысами, а заодно принялись душить цыплят, поросят, птиц, кошек, собак и младенцев. В газетах сообщалось о мангустах, кидавшихся на мотоциклы, газонокосилки, сумки для гольфа и Джеймса Миченера.[21] Гавайцы решили впредь не допускать ничего подобного.

Вопрос: каким образом могла принцесса обрисовать Хулиетте соответствующую аналогию между гавайскими грызунами и обществом в целом? В обществе возникла проблема преступности. Для борьбы с преступниками общество наняло полицейских и теперь озабочено проблемой полицейских.

Ну разумеется, Ли-Шери вообще не могла провести подобной аналогии. Это сравнение и в голову ей не приходило. Оно пришло в голову Бернарду Мики Рэнглу.

Бернард Мики Рэнгл находился на борту воздушного судна компании «Ориентал эйрлайнз» в салоне третьего класса и обдумывал аналогию между проблемой крыс/мангустов и преступников/копов. Бернард Мики Рэнгл сидел в хвосте самолета, обвязавшись семью шашками динамита.

Бернард Мики Рэнгл был умен. Вероятнее всего, он в любом случае сумел бы пронести в самолет семь динамитных шашек, но лягушка явно облегчила ему задачу, так сказать, проложив путь. (Лягушку, кстати, выпустили в пруд недалеко от взлетно-посадочных полос аэропорта Си-Так.[22] Для такого оживленного места пруд был вполне

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×