— Замечательно. А предупредить ты меня не мог? Что пойдешь в лес?

Виновато потупив глаза, я осторожно улыбнулся:

— А ты бы отпустила?

— Нет, конечно.

Поцеловав меня, Охотница подошла к валяющемуся без сознания некроманту.

С отвращением, ткнув его носком сапога, девушка наклонилась, и, подобрав посох, отбросила в сторону. Я все это время молчаливо наблюдал за ней. Девушка бросила на меня короткий взгляд и всплеснула руками.

— Ну, чего стоишь? Помоги мне оттащить этот мешок в деревню.

Это видимо она мне. Хорошо.

— Конечно, конечно. Но зачем он нам нужен?

— Сожжем на костре, — пожала она плечами, смотря на тело мужчины.

Таскание на загривке грязных некромантов, достаточно увлекательное занятие. Но я видимо не понимал всей глубины этого развлечения, и потому лишь занудливо брюзжал в ответ на веселые замечания Охотницы.

Поминутно интересуясь, не тяжело ли мне, она шла сзади и внимательно осматривалась по сторонам. Вконец не выдержав, я развернулся и, скинув некроманта на землю, едко произнес:

— Тяжело. Хочешь помочь?

Осмотрев Крейвана, Каэтана покачала головой, и аккуратно обойдя меня, сказала:

— Нет уж. Взялся, так и тащи. Недалеко осталось.

Решив, что достаточно покатал мужчину на горбу, я подхватил его за руку, и поволок, не отрывая от земли. Обогнав, удивленно посмотревшую на меня Каэтану, я вытащил некроманта в центр площади и, бросив, подошел к огромному колоколу.

— Что, может позвонить?

Каэтана пожала плечами:

— Ты думаешь, кто-нибудь посмеет высунуть нос из дома?

Я потрогал шнур, который шел к язычку колокола:

— Высунутся как миленькие.

Охотница подошла ближе и с сомнением оглядела плотно закрытые ставни на домах. Немного подумав, она категорически закачала головой.

— Даже и не подумают.

— Подумают!

— Не спорь со мной, мужчина!

— Женщина!

Засмеявшись, девушка прижалась ко мне.

— Зануда! Звони, если хочешь, — Каэ подняла голову, подставляя губы под поцелуй, чем я собственно и не замедлил воспользоваться — И зачем нам нужна толпа? Возьмем Илиана и Клыка, и двинемся к церкви.

Подумав, я решил, что Охотница, пожалуй, права.

— Так и сделаем. Кто пойдет за сонями?

Не раздумывая ни секунды, Охотница ответила:

— Ты, конечно, кто же еще?

Наши спутники видели уже десятый сон, когда я зашел к ним в комнату. С трудом, растолкав Илиана, я приказал ему в срочном порядке одеваться, и подошел к Клыку. Пес, перебирая во сне лапами, лежал на небольшой подстилке. Присев рядом, я потрепал его по ушам, от чего он немедленно проснулся. Подняв на меня сонные глаза, он спросил:

'Что случилось? Что-то с Каэ?'

Я встал на ноги и, подойдя к кувшину с водой, ополоснул лицо.

'Нет, сейчас все в порядке. У нас появилось дело'

Сопровождаемый мысленным голосом Клыка, который без остановки закидывал меня вопросами, я вышел из комнаты, бросив напоследок:

— Собирайтесь, мы с Каэ, ждем вас на площади.

На подходах к площади, я заметил, что вокруг Охотницы и поверженного некроманта собралась уже изрядная толпа. Возбужденно гомоня, люди обсуждали только что услышанный рассказ девушки. Часть толпы яростно пыталась что-то доказать уставшей от криков Охотнице. Вторая же половина, встав на ее защиту, упрямо доказывала обратное.

Бесцеремонно растолкав людей в стороны, я подошел к девушке, и сказал:

— А ты говорила, никто не высунется, — легкий кивок в сторону возбужденно спорящей толпы — Откуда они взялись?

Каэ устало оперлась на меня:

— Шли откуда-то. Видимо ходили ублажать местную нечисть. Я только что закончила описывать наши злоключения.

— Клык и Илиан пошли к церкви. Нам тоже пора. Пойдем.

Подхватив безвольно болтающегося некроманта, я закинул его на плечо, и так же непоколебимо расталкивая людей, вышел из круга, пропустив вперед Каэтану.

Сопровождаемые значительно возросшей толпой, мы подошли к заброшенной церкви. Илиан ждал нас недалеко от входа. Там же на ступенях, примостился и Клык.

Подойдя к ним, я в очередной раз скинул Крейвена на землю. Хорошо же его окатила Каэ, до сих пор в отключке! Обойдя наших товарищей, Охотница приблизилась к дверям, и громко постучала, выкрикнув имя Проклятой.

В узорчатых окошках церкви разгорелся призрачный свет, двери отворились, и на порог вышла Рэстлесс, вся окутанная голубоватым сиянием. Заметив нас, она недовольно поморщилась, и тут ее взгляд уперся в Крейвена. Ужас окутал мертвенно-бледное лицо, и девушка попыталась скрыться в здании. Схватив Проклятую за руку, Каэ молчаливо подвела ее к лежащему на земле некроманту.

— Это он, Рэстлесс?

Ужас и боль плескались в бездонных глазах Проклятой, но она нашла в себе силы ответить:

— Да…

Охотница повернулась ко мне.

— Брай… пожалуйста… ты же знаешь, что я не могу…

Кивнув, я принял от Илиана изогнутый серебряный клинок, и, приподняв Крейвена за волосы, приставил кинжал к его горлу. Толпа, с ужасом взирающая на нас, зароптала. В голове, словно по мановению богов, возникли слова Древнего приговора:

— Как всякий чернокнижник, чинящий вред и злобу, как людям, так и нелюдям, как живым так и мертвым, ты, исчадие зла, приговариваешься к смерти. Да будет это уроком всякому, кто посмеет ступить на эту дорогу. Во имя мира.

Мои слова гулко разнеслись над затихшей толпой. Лишь ветер упрямо пел свою грустную песню. Промедлив мгновение, я поднял глаза на Каэ, и она, увидев плескающееся там отвращение к происходящему, грустно кивнула.

— Да будет так.

Серебряное лезвие скользнуло к горлу некроманта, описывая полный круг по шее. Соединив линии, я вздохнул, и с силой вонзил клинок в затылок мужчины, одновременно с этим, отпуская его волосы. Разведя руки в стороны, я завершил древний ритуал.

— Покойся с миром.

Ослепительная вспышка, заставила отпрянуть всех собравших на площади возле церкви людей. Я, Каэтана, Илиан и Клык, единственные, кто не шевельнулся и остался на месте. Лишь Охотница, отпустила руку Проклятой, погладив по плечу.

Рэстлесс окутал свет. Она поднялась в воздух и, раскинув руки, закружилась на месте. Яркий, словно само солнце, свет, поглотил округу, а когда глаза вновь стали различать мир, мы увидели, что церковь вновь такая, как, наверное, была много лет назад.

Белый камень, увитый зеленым плющом. Прекрасные витражи, изображающие мифические баталии, и золотистый свет божественного присутствия.

Осмотревшись, я заметил девушку лежащую на ступенях. То была Рэстлесс, и на ней было вновь белоснежное платье, а в руках она сжимала свадебный венок. Она умерла. Но умерла свободной и счастливой. Подойдя к ней, я осторожно поднял тело, и под одобрительный кивок Каэ, внес в церковь. Пройдя несколько шагов, я положил Рэстлесс на белый камень алтаря и, отойдя на несколько шагов, обнял подошедшую Каэ. Так мы и стояли, молча, смотря на умиротворенное, и словно напитанное светом и добротой лицо девушки.

Сзади приблизились Илиан и Клык. Замерев позади нас, они тоже смотрели на алтарь. Тихая музыка наполнила своды церкви, и недалеко от тела, возникли призраки. Рэстлесс, ее жених, их родители и друзья, все кто погиб в тот проклятый день. Улыбнувшись нам, они обнялись и исчезли. На нас дохнуло теплом лета, запахом цветов и зеленой травы.

Сначала я думал, что мне показалось, но Каэ действительно плакала. Осторожно приподняв ее голову за подбородок, я вытер слезы, и поцеловал девушку.

'Я люблю тебя, Каэ'

Она несколько удивленно взглянула на меня и улыбнулась.

'Я тоже люблю тебя, Брай'

На выходе из церкви, нас ожидала замершая в едином порыве толпа людей. Вперед выступил одутловатый мужчина с золотой цепью Старосты на шее.

— Спасибо вам, Охотники. Вы помогли упокоиться беспокойной душе. Чем мы можем отблагодарить вас?

Я молча взирал на ступени. Тело некроманта истлело и превратилось в прах. Налетевший ветер, смахнул грязные останки с белого камня, не оставляя следов. Отпустив меня, Каэтана спустилась с порога, и, подойдя к Старосте, что-то шепнула ему на ухо. Кивнув, мужчина поспешил к своим людям, и громко сказал:

— Всем идти в деревню. Идите!

Торопливо закивав, сельчане развернулись, и пошли по дороге назад к поселению, лишь изредка оглядываясь на нас.

Староста, потерев затылок, вернулся к нам.

— Мне сложно просить вас, Охотники, но не могли бы вы помочь мне и моим людям еще раз?

Каэтана посмотрела на меня и, поймав мой утвердительный взгляд, ответила Старосте:

— Что ты хочешь?

Вы читаете Кровь Оборотня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату