напряженно всматриваясь в лицо Стефи.
— Как ты? — спросил он неуверенно.
— Я в порядке, — ответила она ровно.
— Все будет нормально, я говорил с врачом. Она сказала, что тебе нельзя нервничать, но сейчас опасность позади.
— Я знаю, мне она говорила то же самое.
— Ты хочешь, чтобы я ушел? — проговорил Стэнворд, помолчав. В его голосе слышалась такая безысходность, что Стефи сморщилась и закрыла глаза. Ей опять стало ужасно стыдно.
— Можешь остаться, если хочешь, — отозвалась она, — но ведь ты устал. Может, тебе лучше поехать отдохнуть в свою квартиру? Со мной все будет в порядке.
— Я нисколько не устал, — соврал он. — Если ты позволишь, я побуду с тобой.
— Но ведь ты не можешь остаться здесь на ночь.
— Могу. С администрацией проблем нет. А для меня важнее всего сейчас — быть здесь с тобой.
Стефани с усилием открыла глаза и посмотрела ему в лицо. На нем были написаны такое беспокойство и потерянность, что она опять зажмурилась.
— Хорошо, — согласилась она.
Он пододвинул к кровати кресло и сел. Немного погодя Стефи вдруг сказала дрожащим голосом:
— Если я потеряю ребенка, то вернусь обратно в Австралию.
Он помрачнел и закусил нижнюю губу.
— Почему? — спросил он тихо. — Потому что твоя жажда мести будет удовлетворена?
Она посмотрела на него почти со страхом.
— Я никогда не хотела мстить тебе, особенно таким образом. Ты считаешь, что все это из-за моего отчима. Я думаю, ты прав.
Он взял ее руку, поцеловал ее и сказал:
— Не думай об этом сейчас. Тебе надо заснуть.
Он встал, быстро взглянул ей в лицо и вышел из палаты.
Когда Стефи проснулась на следующее утро, то некоторое время не могла понять, где находиться. Она огляделась и обнаружила у стены вторую кровать. На ней Стефи с удивлением увидела Клайва. Тот был одет и лежал на спине поверх одеяла, подложив руки под голову и глядя в потолок. Он не спал, но не заметил, что Стефани проснулась, и продолжал неподвижно лежать и смотреть вверх. В его лице была такая тоска и безнадежность, что у Стефи сжалось сердце.
Все, что было вчера, вдруг почему-то показалось ей совсем неважным, совсем не стоившим волнения. Важно было одно. Он переживал за нее, он остался с ней, хотя в этом и не было необходимости. А сейчас у него было такое лицо, как будто он теряет что-то самое дорогое в жизни. Стефани не выдержала. Она осторожно села, опираясь на подушки, и тихо позвала:
— Клайв!
Он резко повернул голову и поднялся.
— Что случилось? — В голосе было все то же ужасное беспокойство, что и вчера.
— Ничего, — почти испугалась Стефи. — Я просто увидела, что ты не спишь.
— А, — сказал он немного спокойнее. — Как ты?
— Спасибо, мне гораздо лучше. Кажется, у меня ничего не болит. Схваток больше не было.
— Да, ты спокойно спала, — отозвался Клайв, — ни разу не застонала и даже не повернулась.
— Ты что, не спал всю ночь? — спросила она недоуменно.
— Да, — коротко ответил он.
Стефи задумалась. Она не могла не поверить его словам. Было очевидно, что он очень переживал за нее. Или только за ребенка?
— Стефани, — сказал Стэнворд, подходя и садясь в кресло около кровати. — Я всю ночь думал о нас с тобой. Мне очень неприятно то, что ты узнала о Шэрон таким образом. Я бы сам рассказал тебе. Мне ужасно стыдно за свое поведение, за то, что я так с тобой вчера разговаривал. Прости меня, если можешь, — прибавил он с искренним раскаянием в голосе.
— Клайв, это я была виновата, — тихо сказала Стефи, — я вела себя невыносимо. Я не знаю, какой бес в меня вселился.
Он поднял на нее потеплевшие глаза.
— Понимаешь, когда ты сбежала тогда, пять лет назад, я не знал, где ты и что с тобой. Я поддерживал отношения с твоей матерью, но она наотрез отказывалась сообщить мне твой адрес. Правда, несколько раз она по моей просьбе зачитывала мне куски из твоих писем. Потом она умерла, и я уже боялся, что никогда больше не увижу тебя. Однажды, это было через год после смерти Джессики, ко мне в гости зашла Шэрон. Мне было очень скверно, ей тоже. У нее недавно умер муж. Я сам не понимаю, как это случилось. Нас с ней объединила тоска. Я пожалел об этом на следующее же утро. А через два дня я получил письмо от адвоката твоей матери. В нем сообщался твой адрес. Джессика, оказывается, завещала своему адвокату послать мне твой адрес через год после своей смерти. Ведь, как я понимаю, ты всегда сообщала ему о смене места жительства, если не считать последнего раза.
— Да, — недоуменно ответила Стефани. — Мама однажды взяла с меня такое обещание. Это было незадолго до того, как она умерла. Но подожди. — Она пыталась собраться с мыслями. — Я думала, что мама умерла неожиданно. Разве у нее был не сердечный приступ? Мне так сказала тетя Кристина. Она знала мой адрес и написала мне в Бандаберг.
— У Джессики был рак, видимо, она просто не хотела тебе говорить.
— О, Господи, — прошептала девушка, — она боялась, что я вернусь, если буду знать, что она при смерти. Но почему она завещала послать тебе мой адрес, если она не доверяла тебе?
— Наверное, подумала, что кто-то должен о тебе заботиться. Я сам был удивлен, но таково было ее предсмертное желание. Я тогда хотел немедленно тебе написать, но что-то меня удержало. Честно говоря, я не совсем тебе доверял после твоего побега, считал, что вы могли быть в сговоре с отцом. А потом подвернулась эта встреча с китайцами, и я понял, что ждать больше не могу. Мне нужно было тебя увидеть, посмотреть тебе в глаза. В общем, я чуть не сорвал переговоры, но настоял, что они будут проходить в Бандаберге. Вот так я оказался в Австралии. Кстати, ведь это Джоанна мне сказала, что тебя надо искать в ювелирном магазине Люка О'Рейли. Она сразу поняла, что ты для меня значишь, когда я с утра пораньше заявился к ней с вопросами о тебе.
Стефи задумалась. Поток информации обрушился на нее как проливной дождь. Ее мучила мысль об одинокой маминой смерти, вопрос о том, почему мама все-таки решила, что Клайву можно доверять, и многое другое. Но гораздо больше ее сейчас волновала ее собственная судьба. Клайв, видимо, понял это. Он пересел к ней на кровать, взял ее за руку и проговорил с нескрываемым волнением:
— Стефани, если бы ты знала, как я испугался, что мы можем потерять ребенка. Я так отчаянно хочу этого ребенка, потому что он твой, потому что это часть тебя. И еще потому, что, если ты бросишь меня, у меня больше никогда не будет детей.
Девушка подняла голову и посмотрела на него. Резкие и властные черты его лица были искажены сейчас внутренним страданием.
— Почему? — выдохнула она еле слышно, чувствуя, как мурашки побежали по ее телу.
Он вдруг нагнулся и прижался лбом к ее плечу. Она почувствовала, как он дрожит, а потом услышала его сбивчивый голос:
— Если это все-таки случится, пожалуйста, не уезжай! Останься со мной.
Стефи просто онемела. Что-то оттаяло в ее душе от этого осторожного, робкого прикосновения, от этих еле слышных слов, говорящих ей, что он совсем не такой надменный и неприступный, как кажется. Она поняла, что сейчас заплачет от переполняющей ее нежности и жалости к этому сильному человеку, так неловко прижавшемуся сейчас к ее плечу. Не смея вздохнуть, она просто подняла руку и погладила его по голове.
Неожиданно открылась дверь и на пороге показалась сиделка. Клайв вздрогнул и резко встал.
— А, вы уже проснулись! Вот и отлично, — произнесла женщина бодрым голосом. — Нам с мисс Уильямс нужно выполнить кое-какие процедуры.
Имелись в виду уколы и перемена белья. Стефани тяжело вздохнула и посмотрела вслед Клайву.