у тебя были блистательные романы, сначала с манекенщицей, потом с оперной певицей, испанкой, если не ошибаюсь. Куда же подевались все твои любовницы?
Зря я это сказала, тут же пронеслось у нее в голове. Мне нужно быть предельно осторожной. Он слишком опытен, чтобы не заподозрить фальшивку. Если играешь, играй искренне. А может быть, лучше всего расслабиться и предоставить телу делать, что оно пожелает? Ведь это мое тело хочет его, а не я.
Решение о том, что она должна соблазнить Клайва, далось ей нелегко, а выполнить его было еще сложнее. Теперь она чувствовала, что в ее душе происходит совсем не то, чего ей хотелось: ее начинали мучить сомнения.
От ее последней реплики его брови слегка приподнялись, но ответил он мягко, словно не заметил ее сарказма:
— В данный момент я в этом не нуждаюсь. Теперь давай разберемся с тобой. Ты замужем?
— Нет.
— Но, может быть, у тебя есть возлюбленный… — продолжал он.
— Я уже говорила тебе, что у меня никого нет, — перебила она его.
— Почему ты вела себя так враждебно, когда мы встретились? — спросил он вдруг.
Хорошо, что она успела продумать ответ на этот вопрос.
— Я думаю, это от неожиданности, — сказала Стефани, помолчав для виду. — Извини, но я как-то не ожидала тебя встретить. — Выдержав небольшую паузу, она добавила: — А еще, мне кажется, это из-за прошлой обиды. Я все-таки надеялась, что ты будешь меня искать.
— Я долго размышлял на эту тему и решил этого не делать, — ответил он. — Тебе тогда было всего восемнадцать лет…
— Ах, ну конечно, — прервала Стефи насмешливо. Она снова вспомнила разговор в саду, и его слова больно уязвили ее. — Иначе говоря, я была для тебя сопливой девчонкой. Мне нужно было немного подрасти. Что ж, как видишь, я подросла.
— Я заметил, — отозвался он. И задал вопрос, которого она совершенно не ждала: — А почему ты не приехала на похороны матери?
На эту тему ей совершенно не хотелось говорить, но, поскольку что-то надо было ответить, она сказала:
— Я тогда работала официанткой на теплоходе и узнала о ее смерти только через месяц.
Стефани вздохнула и надолго замолчала. Она вспомнила свой шок от этого известия, свое горе, ужасное чувство вины перед мамой и ощущение, что теперь она осталась совсем одна на этом свете.
Сквозь пелену воспоминаний она услышала, как Клайв что-то тихо сказал. Она не разобрала слов, но тон его голоса насторожил ее. Девушка подняла голову и поняла, что последние несколько минут нервно водит мизинцем по краю стакана. Клайв смотрел на движение ее пальца молча и неподвижно, но взгляд его был так красноречив, что Стефани содрогнулась всем телом. Первым импульсом было отдернуть руку, но она тут же вспомнила, что должна соблазнять его, и заставила себя продолжить это движение, смотря ему прямо в глаза. Клайв опять что-то пробормотал и вдруг резко вытянул руку и сжал ее кисть. Кровь бросилась девушке в лицо, и с минуту она молча вырывалась, но он, легко преодолев ее сопротивление, притянул ее руку к себе и спросил сдавленным голосом:
— Стефи, почему ты так поспешно уехала из Штатов? Я не верю, что это было просто желание сменить обстановку.
Сказать? Признаться? Чувствуя, как он сжимает ее ладонь своими горячими железными пальцами, девушка вдруг поняла, что он ни за что не оставит ее в покое, пока не вытрясет из нее правду. Несколько секунд Стефи боролась с собой, а потом произнесла с чувством человека, бросающегося с обрыва:
— Потому что я не собиралась приносить себя в жертву амбициям отца. Мне почему-то казалось, что отец не должен торговать любовью своей дочери.
Ну, что ты на это скажешь? — думала она, лихорадочно дыша. Станешь все отрицать?
На секунду глаза Клайва загорелись, но он тут же взял себя в руки, и его лицо снова сделалось каменным.
— Он действительно мог так поступить? — спросил он голосом, выражение которого понять было невозможно.
Она опять оказалась перед выбором: сказать ему все до конца или ограничиться общими словами и посмотреть, как он будет реагировать. Но она больше не могла сдерживаться.
— А ты ничего об этом не знаешь? — спросила она с плохо скрытым гневом.
— О чем ты? — переспросил Клайв. На этот раз в его голосе промелькнуло беспокойство.
— Разве он не говорил тебе, что его дочь продается по весьма сходной цене?
Голова ее кружилась от ярости и унижения, но одновременно она испытывала удовлетворение. Настала минута, которой она страшно боялась и о которой она подсознательно мечтала все эти долгие пять лет. Она так сосредоточилась на своих переживаниях, что чуть было не пропустила его ответ, а ведь именно этого она и ждала так долго — возможности сказать ему все это и посмотреть ему в глаза, увидеть, как он будет врать и изворачиваться. Теперь она почти силой заставила себя взглянуть ему в лицо. Слова Клайва Стэнворда ее озадачили.
— А почему ты не могла послать своего отца к черту? — спросил он неожиданно холодным и надменным тоном. — Ведь ты, в конце концов, его дочь, а не рабыня.
Стефани некоторое время оторопело смотрела на него, а потом сказала наконец:
— Знаешь, мне как-то никогда не приходило в голову посылать его к черту. До определенного момента я не подозревала, что он за человек и как он ко мне относится. Оказалось, что я была для него даже не рабыней, а просто вещью, и он решил меня продать. Из-за этого мне и пришлось так поспешно бежать из дома.
Молчание, воцарившееся за их столом, было особенно гнетущим по контрасту с веселым шумом зала. Теперь она внимательно следила за его лицом, стараясь не упустить ни малейшего оттенка эмоций, отражавшихся на нем. Некоторое время Клайв сидел, сжав челюсти, и смотрел прямо перед собой остановившимся взглядом. Его руки были крепко сжаты в кулаки. Потом он судорожно перевел дыхание и тихим, но страшным голосом сказал:
— Проклятье!
Стефани не удержалась и добавила:
— Ты поразил меня в первую очередь тем, что был очень похож на моего обожаемого папочку. Вот я и решила тогда, что два таких властных хозяина для одной меня — это уже слишком. Так что я многим обязана и тебе.
— Чем? — тихо отозвался он после продолжительной паузы. — Тем, что сломал тебе жизнь?
— Да что ты, — сказала Стефи с ангельской улыбкой. — Ты не представляешь, как я на самом деле тебе благодарна. Мой побег из дома был лучшим из всего, что я сделала за свою жизнь. Я обрела свободу, о которой не могла и мечтать. Я теперь совершенно самостоятельный человек, я прекрасно живу, и мне очень нравится эта страна.
Он поднял голову, внимательно на нее посмотрел и сказал с неожиданной усмешкой:
— В таком случае, ты должна со мной пообедать.
У нее лихорадочно застучало сердце. Господи, что я делаю? — спросила она себя с отчаянием. Разве я не этого добивалась? Почему же мне теперь так страшно?
Стефани в смятении оглянулась вокруг и с удивлением обнаружила, что мужчина, сидящий за соседним столиком, пристально смотрит на нее и призывно улыбается. Он был красив, и, наверное, любая женщина была бы польщена этой улыбкой. Но только не Стефи. Она машинально улыбнулась ему в ответ и повернулась обратно к своему спутнику. Оказалось, что Клайв тоже смотрит на нее, не отрываясь, но только во взгляде его не было и тени улыбки. Потом он перевел глаза на наглеца за соседним столиком, некоторое время молча его рассматривал, а потом спросил холодно:
— Один из твоих поклонников?
— Да нет, — ответила девушка. — Я даже его не знаю. — И тут же прибавила, спохватившись: — Но он мне нравится. Красивый парень.
— Не разделяю твоего восторга, — скрипучим голосом отозвался Клайв.
Стефани уловила угрожающие интонации в его голосе и поняла, что перегибает палку. Поэтому она