— Добро, — буркнул Брэгг и сквозь темные очки посмотрел на хвост «Афины» — там орудовали метлами Сара и Луиза. — Теперь дело за антиобледенителями.
Ирв почувствовал на себе взгляд пилота, но не поднял головы и продолжал мести. «Все же я был неправ, — сказал он себе. — У бедняжки Пэт нет причин сердиться на кого-либо, кроме русских или скармеров, или кто там убил Фрэнка. Но благодаря мне, у Сары есть причина заиметь зуб на Пэт».
Ирв смел с крыла остатки снега и оглянулся. Вскинув на плечи метлы на манер ружей, Сара и Луиза в ногу маршировали по фюзеляжу, заливаясь беззаботным смехом. «Если бы Луиза знала то, что знаешь ты», — прошептал внутренний голос Ирву, но он послал его, и голос на удивление быстро заткнулся.
— Пора запирать птичку, — крикнул Брэгг, махнув рукой в сторону входного люка.
Ирв укладывал метлы в инструментальный ящик, когда с лязгом закрылись двери воздушного шлюза, сначала внешние, потом внутренние. Это лязганье, слышанное антропологом сотни раз, прозвучало сейчас как-то по-новому. Оно словно запечатало на вечный шифровой замок не то Минерву, не то «Афину».
Экипаж собрался в рубке.
— Будем вызывать русских, чтобы попрощаться? — спросил Брэгг и, не дожидаясь ответа, взял в руки микрофон. — «Афина» вызывает «Циолковского», «Афина» вызывает…
— «Циолковский» слушает. На связи Руставели.
— Здрасьте, Шота Михайлович, — поздоровался Брэгг по-русски. — Не пригласите ли к телефону полковника Толмасова? Мы стартуем сегодня в полдень, и мне хотелось бы засвидетельствовать свое почтение вашему командиру, прежде чем мы взлетим.
— Так вы что же, предоставляете нам честь оставаться на Минерве дольше вас, а? Благородно. Только помнить-то все будут о том, кто первым совершил посадку на планету, а не о том, кто последний с нее поднялся.
Брэгг ухмыльнулся.
— Иронизируете, Шота Михайлович?
— Нет, просто размышляю вслух, — хохотнул грузин, но тут же добавил официальным тоном: — Полковник Толмасов на связи. Говорите.
— Сергей Константинович?
— Добрый день, полковник Брэгг. Чем могу быть полезен?
Как обычно, безукоризненно правильный и потому совершенно безжизненный английский.
— Ничем, спасибо. Я лишь хотел дать знать, что сегодня в полдень мы стартуем.
— К чему такая спешка? — удивился советский пилот.
— Снег, — просто сказал Брэгг.
— Ах, да. У вас сильные снегопады.
— Вернее, снежные бури.
— Бури так бури. Нас пока защищают холмы к югу от владения Хогрэма, но не думаю, что это продлится долго. Полагаю, мне и вам найдется много чего сказать друг другу, когда мы встретимся на Земле. Если встретимся.
— Наверное, да, — ответил Брэгг и после паузы добавил: — Лучше нам повидаться, чтобы поговорить, а не так, когда… каждый в своем истребителе. Понимаете меня, Сергей Константинович?
— Да, — быстро откликнулся Толмасов. — И все же…
— Вы не прочь встретиться со мной в летном бою? Что ж, военный летчик — всегда военный летчик. С этим ничего не поделаешь.
Ирв покачал головой. Брэгг и Толмасов напомнили ему двух тигров, разделенных широким водяным рвом и рычащих друг на друга.
Закончив увлекательную словесную дуэль с советским полковником, командир перекинулся на экипаж:
— Ну, леди и джентльмены, проверяйте системы птички — стандартный предстартовый контроль и все такое.
Все справились с задачей быстро и четко.
— Молодцы, оперативно, — как-то даже разочарованно пробормотал Брэгг.
— Приступать к последовательности включения стартовых двигателей? — звонким голосом спросила Луиза.
— Приступай, — милостиво разрешил Брэгг.
— Есть, командир!
— Домой. Летим домой, — чуть слышно пробормотал Ирв, не осмеливаясь верить самому себе.
— Он движется! — воскликнула Ламра, когда летающий дом с громоподобным шумом заскользил по полю, и крепче сжала в руке игрушечного бегунка. Издаваемый крылатым монстром рев был ужасен, но она почему-то не испугалась. Может быть, потому, что ей очень нравилось смотреть на летающий дом.
— Он поднимается вверх! — крикнула Ламра, недоверчиво опустив все глазные стебли и снова подняв их. — И вверх, и вверх, и вверх!
Летающий дом развернулся в небе и очень быстро уменьшился в размерах. И шум тоже уменьшился и с