никакого отношения к сексуальным услугам спа. Я хотела продолжить свои разыскания, пока не обнаружу что-нибудь конкретное. Кроме того, полиция ведет расследование, так что, вполне возможно, она и сама до этого доберется, просматривая список клиентов Анны.
Мысли о Дэнни что-то всколыхнули во мне. С того момента как Джордж признался мне в своей неверности жене, мой мозг обрабатывал полученную информацию… и теперь в желудке у меня что-то зашевелилось, словно непарный шелкопряд. Дело было не в том, что второй муж Дэнни, мужчина, с которым она все начала сначала, изменил ей вскоре после свадьбы. Меня встревожило, что Дэнни не была со мной откровенна. Когда вчера я спросила, нет ли у нее причин не доверять Джорджу, она быстро оборвала меня выразительным «нет». Может, ей просто стыдно было признаться, что муж загулял? Но главное, что по какой-то причине Дэнни решила ввести меня в заблуждение. И мне нужно было узнать почему.
Глава 17
Сначала я наведалась в кабинет Дэнни — ее там не оказалось. Дежурный, работающий, видимо, исключительно по утрам, соизволил оторваться от утренней газеты и объявил, что понятия не имеет, где хозяйка.
Мой разговор с ней откладывался. Я сказала ему, что займу кабинет Дэнни, и дежурный рассеянно кивнул. Первым делом я нашла в Интернете карту с кратчайшим маршрутом от Уоррена до Уоллингфорда, штат Коннектикут. Весь путь должен был занять часа два с половиной. Неплохо, но все равно дольше, чем я предполагала. Я уже почти решила, что отправлюсь туда завтра, выехав пораньше, чтобы вернуться до наступления темноты.
Гораздо сложнее будет накопать требуемую информацию. Семья Анны давно уехала из Уоллингфорда, и узнать, где она жила, чтобы поговорить с бывшими соседями, будет нелегко. Существовала возможность, что травмирующее событие в прошлом Анны — если таковое вообще имелось — освещалось в местной газете. Но поскольку я не знала, когда это случилось, то пришлось бы дня три просматривать микрофильмы, заработав в итоге адскую головную боль. На полицию рассчитывать тоже не приходилось. Если Анна совершила тогда противозаконный поступок, она была несовершеннолетней, и дело просто закрыли.
Логичнее всего было начать со школы. По словам Дэнни, Анна приближалась к сорока годам, поэтому мне требовалось найти человека, который окончил школу лет двадцать назад. И расследование нужно вести, стараясь не вызвать подозрений, иначе очень скоро я окажусь в полиции.
Я начала со звонка в муниципалитет, чтобы узнать, есть ли в городе католическая школа. Анна была из итальянской семьи, так что скорее всего ходила в приходскую школу, а не в государственную. Такой школы не имелось, и я решила, что вряд ли Анна ездила учиться в другой город. Тогда я позвонила в муниципальную среднюю школу. Ответила женщина приветливая, но серьезная. Видимо, я попала на заместителя директора.
— Здравствуйте, меня зовут Бейли Веггинс, я из журнала «Ассоциация учителей Коннектикута», — представилась я. — Мы планируем написать несколько статей об учителях и собираем сведения о тех, кто проработал в местной школьной системе больше двадцати лет. Я бы хотела включить кого-нибудь из вашей школы. Есть у вас такие кандидатуры?
— И даже немало, — обрадовалась женщина.
— Чудесно. Особенно нас интересуют… как бы это сформулировать… настоящие профессионалы, преданные своему делу. Не могли бы вы кого-нибудь порекомендовать?
— Подождите минуточку.
Черт, подумала я, наверняка она пошла советоваться с руководством, но нет, женщина тут же снова взяла трубку.
— Извините, нужно было подписать одну бумагу. Так, Анна Хаггерти, наш учитель математики. Она удостоена всех мыслимых премий. И Дон Швенк, историк, очень хорошо знает свой предмет. — Она назвала еще несколько имен, признавшись, что не уверена насчет двадцати лет работы.
— А советник по профессиональному обучению? — спросила я. Их обычно легче заловить в течение дня, потому что они не преподают и имеют кабинеты.
— Боб? Боб Кэсс? Ой да, он здесь уже, по-моему, работает тридцать лет. Соединить вас с кем-нибудь из них?
— Не сегодня. — Я объяснила ей, что пока собираю только фамилии и позвоню на следующей неделе, чтобы договориться об интервью. Рассыпавшись в благодарностях, я повесила трубку.
Моя процедура у Эрика начиналась через десять минут. Прежде чем идти в салон, я из кабинета Дэнни позвонила в Нью-Йорк проверить свою голосовую почту. Звонили несколько человек, с которыми я пыталась связаться для своей следующей журнальной статьи, и Джек. Он с нетерпением ждет субботнего вечера, сказал он. Интересно, куда он поведет меня ради особенного ужина? И с каким чувством я буду развлекаться в постели с Джеком, после того как получила незабываемый поцелуй от обаятельного детектива Бека? Неужели флирт с Беком — это неосознанный ответ на мое двойственное отношение к Джеку и мое к нему недоверие? Может, это даже месть? Джек с кем-то переспал, и теперь я собираюсь сделать то же самое?
Сегодня в салоне красоты царила совсем другая атмосфера. Если хаос прошедших выходных напоминал суматоху, которая возникает у стойки авиакомпании при объявлении, что прибытие самолета ожидается за несколько минут до начала посадки, то сегодня здесь все было спокойно. Кажется, я оказалась единственным клиентом. Дежурная за стойкой, женщина с европейским акцентом, записала меня и предложила переодеться в халат. Джоша поблизости не было видно… равно как и кого-то другого.
Я прождала в приемной минут десять, и наконец появился Эрик. Он провел меня в комнатку, в которой я уже была, только сейчас у стены стояло меньше коробок. Видимо, процесс начал налаживаться по мере того, как спа готовилось к открытию.
— Вы что-нибудь знаете о массаже широдхара? — спросил он, когда мы оказались вдвоем в полумраке комнаты. Неестественное спокойствие этого человека так и подмывало крикнуть: «Берегись, кирпич падает!» — чтобы посмотреть, как он отреагирует.
— Широдхара? — удивилась я. — Я даже не знала, что меня на него записали.
— Видимо, Дэнни хотела вас порадовать, — с какой-то неестественной улыбкой произнес Эрик. — Эта процедура имеет индийские корни. Вы ляжете на стол лицом вверх, я сделаю вам легкий массаж передней части вашего тела. Затем вам на лоб, в точку так называемого третьего глаза, будет капать теплое растительное масло. Очень успокаивает.
— В точку третьего глаза?
— Это окно вашего разума.
— Как интересно! Надеюсь, вы объясните мне все более подробно, когда закончите массаж.
Эрик массировал меня сильными, уверенными движениями. Когда он трудился над моим скальпом, его пальцы запутались у меня в волосах, и я с трудом удержалась от громкого стона. Как он и предупредил, массаж был неполный и очень скоро закончился. Эрик укрыл меня полотенцем и отошел в сторону, так что я могла только слышать, как он в своей неторопливой манере возится с каким-то оборудованием. Еще одно полотенце Эрик подложил мне под голову, слегка ее запрокинув. После этого на лоб мне начало капать масло.
Ощущение было непривычное, почти гипнотическое. Через несколько минут я почувствовала, что засыпаю. Я еще успела подумать, что проснусь или абсолютно спокойной, или запрограммированной на убийство президента.
Не знаю, сколько времени я дремала, а когда очнулась, Эрик подошел ко мне и сказал, что я могу одеться и мы поговорим в кабинете. В раздевалке я надела халат и полотенцем попыталась промокнуть хоть часть масла, затекшего в волосы. В зеркале я увидела человека, упавшего вниз головой в чан с оливковым маслом. Я вышла из комнаты, Эрик ждал меня у двери.
— Это было… познавательно, — неуверенно произнесла я, когда мы устроились в крохотном