Он презрительно посмотрел на недоуменно переглядывающихся демонов:

— Хотя вам этого не понять!

— Господин… простите… — прохрипел Нокс. Между его пальцев, вместе со струйками крови, на пол соскальзывали тонкие змеи.

Хозяин глянул на него с величайшей брезгливостью.

— Мразь! Развели свинарник! Вместо того чтобы готовиться к бою, развлекаетесь с девками!

Правитель схватил Сумгана за волосы, подтащил к длинному окровавленному свертку, лежащему у стены и ткнул в него лицом.

— Это что?! Что это — я спрашиваю?!!

— Т-труп, — выговорил тот, кривясь от боли.

— Почему он здесь?!

— Хотел привязать к своей колеснице… чтобы эти…

— Недоумок! — Буллфер выпустил демона, выпрямился и желчно рассмеялся. — Вы хотели привязать труп элланки к колеснице, чтобы поглумиться над людьми… Тупицы!! — Он пнул возничего. — Да они будут драться в сто раз отчаяннее, когда увидят ее мертвое тело! Это вызовет не страх, а ненависть.

Хозяин вернулся к столу, перешагнув через истекающего кровью Нокса.

— Чтобы порталы немедленно были активизированы. Готовьте войска… И уберите этот хлев!

Он развернулся и пошел к выходу. У самой двери оглянулся, поморщился с досадой, глянув на истекающего кровью лапифа, небрежно махнул рукой, и рана у того на торсе начала медленно затягиваться.

— Благодарю, господин… — произнес демон, с явным облегчением переводя дыхание.

— Если бы ты не был нужен мне, оставил бы подыхать, — бросил Буллфер через плечо и вышел.

ГЛАВА 23,

в которой мы идем на бой

Похолодало… Небо на востоке медленно светлело. Город вдали казался бесформенным куском мертвого камня.

Энджи подошел, когда я навешивал на себя тяжелые доспехи сариссофора. В руках он держал то же вооружение, что и у меня. Металлический панцирь, тяжелый шлем и длинное копье — сарис, которым следует останавливать вражескую конницу.

— Это тебе зачем?

— Я буду в первой шеренге, рядом с тобой.

Скептически окинув взглядом его стройную фигуру, я хотел сказать что-нибудь язвительное, но меня вдруг словно молнией шибануло. Я понял…

— Что это с тобой? — поинтересовался Энджи, разбирая вооружение. — Такой вид, будто ты шест проглотил.

— Слушай. Скажи мне вот что. В той битве. В прошлой Великой битве. Все ангелы погибли?

Он ничего не ответил, только выразительно приподнял брови, словно не понимая, почему я вспомнил об этом именно сейчас.

— Да. Все. — Новая догадка ужаснула меня еще сильней. — Но здесь они были людьми. Умерли, как люди. А их души вернулись обратно в ангельский мир. В прежние тела. Если вдруг погибнешь ты, куда денется твоя душа? Ты что, исчезнешь совсем?!

Энджи поднял голову и улыбнулся.

— Гэл, ты имеешь неплохой шанс проверить это. Если я исчезну, тебя больше никто не будет раздражать дурацкими разговорами…

Я швырнул копье на землю и сгреб его за тунику на груди. Рявкнул злобно, глядя в смеющиеся светлые глаза:

— Даже в шутку не смей говорить так! Только попробуй сдохнуть. Найду на том свете, все крылья поотрываю!

Его светлость расхохотался, хлопнул меня по шлему и сказал примирительно:

— Ладно. Постараемся не рисковать.

Пришлось выпустить его.

— Да уж… Постараемся…

Когда из-за горизонта показался краешек солнца, мы стояли среди воинов и напряжено вглядывались в огромное поле, расстилающееся впереди. Едва наступит рассвет, Буллфер должен увидеть, как на равнине из пустоты появятся ровные ряды нашей армии.

От Энджи расходилась в стороны мощная волна ангельской силы и соединялась с двумя другими источниками света. Один находился на Тисовом холме, там был Рамир с конницей. Другой — на Скальном, где выстроились орудия Зодчего. Гигантский белый треугольник накрыл всю человеческую армию.

Наверное, люди не понимали, почему им сейчас так спокойно. Почему они так уверены в своих силах. А я старался не думать, что мой друг перетягивает на себя судьбу и участь одного из ангелов.

— Почему так долго? — пробормотал я, переступая с ноги на ногу.

Стоящий рядом здоровый дядька с перебитым носом покровительственно взглянул на меня:

— Не боись. Умереть всегда успеешь.

— Они уже обнаружили нас? — Я посмотрел на Энджи, и тот утвердительно наклонил голову.

Мимо пронесся белый виверн, его клекот зазвенел у меня в ушах. Над полем поплыл долгий гул, вдали расплылась полоса зеленого тумана. Люди вокруг вытягивали шеи, глядя поверх щитов и пытаясь понять, что происходит. Я почувствовал, как меня начинает колотить от нетерпения.

— Приближаются. — Энджи крепче уперся ногами в землю и удобнее перехватил копье.

Земля задрожала. Послышался рокот. Из тумана выдвинулся передний ряд колесниц. Солнце засверкало на спицах их колес и высоких бортах. Сариссы дрогнули, когда увидели, кто в них впряжен.

Двухметровые силистийские гарпы казались гораздо больше из-за бугров и наростов, покрывающих серые тела. Шесть пар суставчатых ног несли их вперед со скоростью хорошей скаковой лошади. Две лапы, похожие на передние конечности богомола, были высоко подняты. Их цель — протыкать и удерживать добычу. А клешни, торчащие с обеих сторон от бронированной груди, замечательно справляются с задачей откусывать куски подходящего размера. На спине каждого гарпа топорщился шипастый гребень. Между глубоко посаженных глазок выдавался вперед внушительный клюв, отливающий сталью. Еще одно дополнительно оружие, предназначенное рвать мясо.

Воины с ужасом смотрели на приближающийся живой кошмар.

— Т-твою мать!

— Ахр-н-туй!!

— Кто там?! Кто?! Что видно?!

— Ща узнаете! — отозвался дядька рядом со мной.

— Дер-жать строй! — послышался рык Ориана, и его повторили все центурионы.

— Держа-а-ать! Стоя-а-ать!

Гарпы издавали мерзкие скрежещущие звуки, из-под их лап летели комья земли. Демоны торчали в повозках по двое: возница и копьеносец. Взгляд одного из последних, скользнув по ряду людей, остановился на мне. Я быстро собрал заклинание уничтожения, но Энджи вдруг гневно крикнул:

— Прекрати! Ты мне мешаешь!

— И что, мне теперь голыми руками их давить? — огрызнулся я, хотя сеть уничтожения послушно разорвал.

— Придется. Причем одному. Если пробьешь брешь в моей силе — люди побегут.

Колесницы стремительно приближались. Они покрыли примерно треть расстояния, когда сзади послышался вибрирующий высокий звук, и прямо в середину вражеского строя ударил белый шар. Потом еще один. И еще. Я увидел, как несколько гарпов перевернулось, а одну тварь разорвало в клочья.

С холма ударили орудия. Их убийственное пение сариссы приветствовали восторженными воплями.

— Получили, гады! — завопил парень с пикой, стоящий у меня за спиной.

— Они умирают… — пробормотал кто-то рядом.

Похоже, раньше люди не до конца верили в смертность темных существ, рабами которых были так долго.

Белые сферы, размером не больше дыни, падали отвесно и разлетались тонкими молниями. Грохот, визг подыхающих тварей и вопли демонов слились в один долгий звук. Следующий залп, и новые колесницы смялись, перевернулись… Обезумевшие от боли гарпы шарахались в стороны, таща их за собой и внося сумятицу в ряды наступающих.

В воздух взвилась туча стрел. Смертоносные для демонов наконечники ослепительно засверкали. Два отряда гимнетов, стоящих на холмах, легко выбивали низших. Я видел, как один из возничих перевалился через борт с пробитой грудью, другой схватился за живот, выпуская вожжи. Но часть уцелевших колесниц стремительно приближалась к нам.

Я снова почувствовал легкую дрожь, пробежавшую по шеренгам людей.

— Держа-ать стро-ой!! — закричал Энджи, и звук его сорванного голоса вдруг наполнился такой силой, что у меня волосы на затылке встали дыбом.

И человеческий страх исчез, растворился в волне ангельской силы.

— Стоя-а-ать!!

— Стоя-а-а-а-а-ать!

Гимнеты больше не стреляли, опасаясь попасть в своих…

Столкновение было жутким.

Одна из повозок рассекла косой, укрепленной на колесе, дядьку с перебитым носом. Я увидел совсем близко разинутый клюв гарпа, поднятые клешни, а над ними — оскаленную морду демона. В одной руке тот держал вожжи, в другой — кривой меч. Когда моя пика вошла в суставчатое тело твари, послышался хруст панциря, и на землю ливанула черная слизь. Гарп застрекотал, щелкая клешнями, но дотянуться до меня не смог. Энджи поднял на свой сарис вопящего возницу и швырнул его под ноги. Мое копье разлетелось в щепки, когда следующий гарп ударил по нему клешней. Но в повозку вскочил один из солдат и воткнул меч в бок возницы. Тот развернулся, рыча от бешенства, получил новый удар в лицо и свалился на землю с раскроенной головой.

Монолитный строй воинов расступался перед колесницами. И те, хлынув в образовавшиеся бреши, увязли. Натыкаясь на пики, не могли ни подать назад, ни развернуться. Свирепая

Вы читаете Лучезарный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату