Баламунгом и трокмуа, они забыли о всегдашней вражде. Хотя и против своего желания, Джерину пришлось пригласить Вольфара и его войско погостить в Лисьем замке, а заодно и помочь там кое-что залатать.

К его тайному разочарованию, Вольфар немедленно согласился.

— Поместье, где так мало защитников, даже хуже, чем совсем опустошенное, — сказал он. — Я тоже беспокоюсь о своем замке. Там осталось совсем немного народу, и они мыкаются из угла в угол, а, Шильд?

— Хм-м? — Шильд бросил на него странный взгляд. — Йо, мой господин, гарнизон у нас действительно очень мал.

Когда люди Вольфара заполнили замок, Джерин раздал им поручения: одних он отправил на крепостные стены, других — помогать заделывать брешь, третьих — перевязывать раненых или тушить мелкие пожары, еще глодавшие ряд флигелей. Вольфар ему не перечил. Лис полномочно распоряжался в своих владениях, и гость, казалось, вполне был этим доволен.

Джерин обрадовался, узнав, что Райвин ранен легко.

— Стрела прошла насквозь, и сухожилие не задето. Иначе нам пришлось бы вырезать острие, а это не очень приятно, — сказал ему барон. — А так ты уже скоро поправишься.

— Если утыкать стрелами запястья и щиколотки, как думаешь, можно будет тогда лазить по деревьям, как кошка? — спросил Райвин, поправляя повязку на ране.

— Вполне.

— Странно, — пробормотал Райвин. — Зачем же ты вынул стрелу?

— Иди к черту!

Джерин махнул рукой и пошел к другим раненым. Если южанин способен шутить, значит, и впрямь скоро поправится.

В любое другое время Джерин посчитал бы последующие дни самыми беспокойными в своей жизни. Но предыдущие события превратили их тяготы в пустяки.

Спустя четверо суток после гибели Баламунга вождь трокмэ, превратившийся на одну ночь в длиннозуба, повел свое племя в наступление на Лисью крепость. К тому времени брешь в крепостной стене была уже заделана, и замок успел пополнить запасы провизии с помощью близлежащих деревень. Кроме того, у лесного разбойника не хватило терпения на длительную осаду. Он попытался взять замок приступом и получил жестокий отпор. Вождь сам взобрался по приставной лестнице на крепостную стену, но тут Вольфар снес ему голову одним мощным ударом того самого топора, из-за которого и получил свое прозвище.

Затем лестницу с треском сбросили вниз. Полдюжины трокмуа попытались спрыгнуть с нее во время падения. Устояли лишь немногие лестницы. По ним варвары сумели взобраться на вал и вступить в ближний бой с элабонцами. Но после гибели главаря их боевой пыл поутих.

В какой-то мере это нападение трокмуа явилось подарком богов. Оно еще сильнее сплотило людей Вольфара и Джерина и лишний раз показало, насколько мелкими были их старые свары. «Мы получили хороший урок», — подумал Джерин. И внутренне пожалел, что северным провинциям не преподали его много раньше.

Удивительно, но Вольфар, похоже, тоже принял этот урок близко к сердцу. Он не очень-то старался скрыть свою враждебность по отношению к Лису, однако строго следил за тем, чтобы она не влияла на ход ремонтных и прочих работ. Гость ни разу не упомянул об Элис и, насколько мог, был сердечен с людьми хозяина укрепления, при этом беспрестанно нахваливая местный эль. Хотя его запасы подходили к концу и в кувшины уже начинали сливать отдающую дрожжами жижу, добываемую со дна бочек.

Джерин предпочел бы, чтобы гость оставался по-прежнему грубым. Он не знал, как реагировать на новоявленного Вольфара.

Что же касается Шильда, то Лис все больше и больше им восхищался. Особенно после того, как плененный лазутчик трокмуа сообщил, что банда его соплеменников собирается переправиться через Ниффет. Помощник Вольфара возглавил объединенный отряд, который должен был засесть в прибрежных кустах и поприветствовать варваров после высадки. Вылазка удалась на славу. Трокмуа поплыли обратно через реку, оставив половину своих воинов валяться на берегу.

По возвращении отряда Вольфар был так щедр на похвалы и так любезен, что подозрения Джерина удвоились. Однако, несмотря на эту нехарактерную для него приветливость, широкоплечий барон не показывал даже намеком, что у него на уме.

— Он делает все, чтобы я ему доверял, — сказал как-то вечером Джерин Вэну, — а я доверяю ему все меньше.

— Может быть, ты и прав, — отозвался Вэн, и Джерин несколько приободрился.

Хорошо все-таки иметь друга, с которым можно поговорить обо всем.

Весть о гибели Баламунга быстро разошлась по округе. Элабонцы воспряли духом, а их враги, верившие в несокрушимость своего колдуна, напротив, впали в уныние. Через два дня после удачной вылазки Шильда крупное войско трокмуа проследовало мимо Лисьего замка на север. Варвары старались держаться подальше от крепости, чтобы их нельзя было достать стрелой, и вообще делали вид, что не замечают никакого поместья. Им не терпелось вернуться с награбленным в свои прохладные зеленые леса по ту сторону Ниффет.

Днем позже мимо крепости проследовал еще один большой отряд дикарей, а спустя пару дней — еще. Словно появление третьей возвращавшейся восвояси банды трокмуа послужило для Вольфара неким сигналом, он тяжелой походкой приблизился к Джерину и неожиданно объявил:

— Пора нам поговорить.

Что бы ни скрывал Вольфар все эти дни, Джерин почувствовал, что сейчас это выяснится. Сомнений у него не было. Подавив мрачные опасения, он сказал:

— Ладно. В библиотеке нам никто не помешает.

И повел своего западного соседа из главной залы наверх.

Строгая атмосфера библиотеки смутила Вольфара меньше, чем рассчитывал Джерин.

— Ну и чертова же прорва книг у тебя тут, Лис! — воскликнул он. — Где ты их раздобыл?

— В разных местах. Одни привез с собой с юга, другие приобрел позже, что-то досталось мне от отца, а какие-то я просто украл.

— Ммм, — промычал Вольфар и, ни слова ни говоря, откинулся на спинку стула.

Наконец Джерин не выдержал:

— Вольфар, ты сказал, что хочешь поговорить. Что у тебя на уме?

— А ты не догадываешься, Лис? — В голосе Вольфара звучало искреннее удивление.

— Если речь об Элис, то она не пойдет за тебя, ты ведь знаешь. Скорее она предпочтет переспать с настоящим волком.

— Можно подумать, ее желания кого-то волнуют. Нет, она просто… как бы это сказать… лишь деталь.

— Продолжай.

Теперь Джерин не на шутку встревожился. В этом хладнокровно-расчетливом типе прежнего Вольфара напоминало только полное пренебрежение ко всем остальным. Нет, пусть говорит, говорит до тех пор, пока не станет ясно, что он задумал.

— Я был лучшего мнения о тебе, Джерин. Хотя мы и не ладим, я знаю, что ты далеко не дурак. Как же ты можешь быть так слеп?

— Продолжай, — повторил Джерин, надеясь, что Вольфар наконец перейдет к делу.

— Хорошо. На этом участке границы осталось лишь два поместья, которые выстояли под натиском трокмуа. Твое и мое. А теперь скажи мне, какую помощь мы получили от смотрителя северных границ или от нашего императора Хилдора?

Вольфар попытался привнести в свой голос сарказм, но получилось ворчливо — и только.

— Никакой, насколько мне известно.

— Ты совершенно прав, Лис. И ты не хуже меня понимаешь… даже лучше, если ты действительно прочел все эти книги… что империя сто лет ничего для нас не делала. Хватит, клянусь богами! Учитывая неразбериху на границе да и внутри империи, насколько я понял из твоих слов, мы с тобой могли бы стать

Вы читаете Ночь оборотней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату