remember—it was five years ago. Then he said that he must have bought the phone at a pawnshop, as he had done several times in the past. He agreed to take a polygraph test.

Wroblewski helped to prepare the questions for the examiner, who asked:Just before Dariusz Janiszewski lost his life, did you know this would happen?Were you the one who killed him?Do you know who actually murdered him?Did you know Janiszewski?Were you in the place where Janiszewski was held hostage?

Bala replied no to each question. Periodically, he seemed to slow his breathing, in the manner of a scuba diver. The examiner wondered if he was trying to manipulate the test. On some questions, the examiner suspected Bala of lying, but, overall, the results were inconclusive.

In Poland, after a suspect is detained for forty-eight hours, the prosecutor in the case is required to present his evidence before a judge and charge the suspect; otherwise, the police must release him. The case against Bala remained weak. All Wroblewski and the police had was the cell phone, which Bala could have obtained, as he claimed, from a pawnshop; the sketchy results of a polygraph, a notoriously unreliable test; a book on hanging that Bala might not even have purchased; and clues possibly embedded in a novel. Wroblewski had no motive or confession. As a result, the authorities charged Bala only with selling stolen property—Janiszewski’s phone—and with paying a bribe in an unrelated business matter, which Wroblewski had uncovered during the course of his investigation. Wroblewski knew that neither charge would likely carry any jail time, and although Bala had to remain in the country and relinquish his passport, he was otherwise a free man. “I had spent two years trying to build a case, and I was watching it all collapse,” Wroblewski recalled.

Later, as he was flipping through Bala’s passport, Wroblewski noticed stamps from Japan, South Korea, and the United States. He remembered that the Web site of the television show “997” had recorded page views from all of those countries—a fact that had baffled investigators. Why would anyone so far away be interested in a local Polish murder? Wroblewski compared the periods when Bala was in each country with the timing of the page views. The dates matched.

Bala, meanwhile, was becoming a cause celebre. As Wroblewski continued to investigate him for murder, Bala filed a formal grievance with the authorities, claiming that he had been kidnapped and tortured. When Bala told his friend Rasinski that he was being persecuted for his art, Rasinski was incredulous. “I figured that he was testing out some crazy idea for his next novel,” he recalls. Soon after, Wroblewski questioned Rasinski about his friend. “That’s when I realized that Krystian was telling the truth,” Rasinski says.

Rasinski was shocked when Wroblewski began to grill him about “Amok.” “I told him that I recognized some details from real life, but that, to me, the book was a work of fiction,” Rasinski says. “This was crazy. You cannot prosecute a man based on the novel he wrote.” Beata Sierocka, Bala’s former professor, who was also called in for questioning, says that she felt as if she were being interrogated by “literary theorists.”

As outrage over the investigation mounted, one of Bala’s girlfriends, Denise Rinehart, set up a defense committee on his behalf. Rinehart, an American theatre director, met Bala while she was studying in Poland, in 2001, and they had subsequently travelled together to the United States and South Korea. Rinehart solicited support over the Internet, writing, “Krystian is the author of a fictional philosophical book called ‘Amok.’ A lot of the language and content is strong and there are several metaphors that might be considered against the Catholic Church and Polish tradition. During his brutal interrogation they referenced his book numerous times, citing it as proof of his guilt.”

Dubbing the case the Sprawa Absurd—the Absurd Matter—the committee contacted human-rights organizations and International PEN. Before long, the Polish Justice Ministry was deluged with letters on Bala’s behalf from around the world. One said, “Mr. Bala deserves his rights in accordance with Article 19 of the U.N. Declaration of Human Rights that guarantees the right to freedom of expression.… We urge you to insure there is an immediate and thorough investigation into his kidnapping and imprisonment and that all of those found responsible are brought to justice.”

Bala, writing in imperfect English, sent out frantic bulletins to the defense committee, which published them in a newsletter. In a bulletin on September 13, 2005, Bala warned that he was being “spied” on and said, “I want you to know that I will fight until the end.” The next day, he said of Wroblewski and the police, “They have ruined my family life. We will never talk loud at home again. We will never use Internet freely again. We will never make any phone calls not thinking about who is listening. My mother takes some pills to stay calm. Otherwise she would get insane, because of this absurd accusation. My old father smokes 50 cigs a day and I smoke three packs. We all sleep 3–4 hours daily and we are afraid of leaving a house. Every single bark of our little dog alerts us and we don’t know what or who to expect. It’s a terror! Quiet Terror!”

The Polish authorities, meanwhile, had launched an internal investigation into Bala’s allegations of mistreatment. In early 2006, after months of probing, the investigators declared that they had found no corroborating evidence. In this instance, they insisted, Bala’s tale was indeed a mytho-creation.

“I have infected you,” Chris warns the reader at the beginning of “Amok.” “You will not be able to get free of me.” Wroblewski remained haunted by one riddle in the novel, which, he believed, was crucial to solving the case. A character asks Chris, “Who was the one-eyed man among the blind?” The phrase derives from Erasmus (1469– 1536), the Dutch theologian and classical scholar, who said, “In the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.” Who in “Amok,” Wroblewski wondered, was the one-eyed man? And who were the blind men? In the novel’s last line, Chris suddenly claims that he has solved the riddle, explaining, “This was the one killed by blind jealousy.” But the sentence, with its strange lack of context, made little sense.

One hypothesis based on “Amok” was that Bala had murdered Janiszewski after beginning a homosexual affair with him. In the novel, after Chris’s closest friend confesses that he is gay, Chris says that part of him wanted to “strangle him with a rope” and “chop a hole in a frozen river and dump him there.” Still, the theory seemed dubious. Wroblewski had thoroughly investigated Janiszewski’s background and there was no indication that he was gay.

Another theory was that the murder was the culmination of Bala’s twisted philosophy—that he was a postmodern version of Nathan Leopold and Richard Loeb, the two brilliant Chicago students who, in the nineteen- twenties, were so entranced by Nietzsche’s ideas that they killed a fourteen-year-old boy to see if they could execute the perfect murder and become supermen. At their trial, in which they received life sentences, Clarence Darrow, the legendary defense attorney who represented them, said of Leopold, “Here is a boy at sixteen or seventeen becoming obsessed with these doctrines. It was not a casual bit of philosophy with him; it was his life.” Darrow, trying to save the boys from the death penalty, concluded, “Is there any blame attached because somebody took Nietzsche’s philosophy seriously and fashioned his life upon it? … It is hardly fair to hang a nineteen-year-old boy for the philosophy that was taught him at the university.”

In “Amok,” Chris clearly aspires to be a postmodern Ubermensch, speaking of his “will to power” and insisting that anyone who is “unable to kill should not stay alive.” Yet these sentiments did not fully explain the murder of the unknown man in the novel, who, Chris says, had “behaved inappropriately” toward him. Chris, alluding to what happened between them, says teasingly, “Maybe he didn’t do anything significant, but the most vicious Devil is in the details.” If Bala’s philosophy had justified, in his mind, a break from moral constraints, including the prohibition on murder, these passages suggested that there was still another motive, a deep personal connection to the victim—something that the brutality of the crime also indicated. With Bala unable to leave Poland, Wroblewski and his team began to question the suspect’s closest friends and family.

Many of those interrogated saw Bala positively—“a bright, interesting man,” one of his former girlfriends said of him. Bala had recently received a reference from a past employer at an English-instruction school in Poland, which described him as “intelligent,” “inquisitive,” and “easy to get along with,” and praised his “keen sense of humor.” The reference concluded, “With no reservation, I highly recommend Krystian Bala for any teaching position with children.”

Yet, as Wroblewski and his men deepened their search for the “Devil in the details,” a darker picture of Bala’s life began to emerge. The years 1999 and 2000, during which time his business and his marriage collapsed—and Janiszewski was murdered—had been especially troubled. A friend recalled that Bala once “started to behave vulgarly and wanted to take his clothes off and show his manliness.” The family babysitter described him as increasingly drunk and out of control. She said he constantly berated his wife, Stasia, shouting at her that “she slept around and cheated on him.”

According to several people, after Bala and his wife separated, in 2000, he remained possessive of her. A

Вы читаете The Devil & Sherlock Holmes
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату