Как понять, что Шишупала и Дантавакра в присутствии стольких возвышенных душ, смогли без малейших усилий войти в тело Кришны, приблизиться к которому способен далеко не каждый?

КОММЕНТАРИЙ: В свое время Шишупала и Дантавакра были стражами Вайкунтхи по имени Джая и Виджая. Слияние с телом Кришны не было их конечной целью. Поэтому, пробыв некоторое время в таком состоянии, они обрели две формы освобождения — сарупью и салокью, то есть проживание на одной планете с Господом и обладание телом, подобным телу Господа. В шастрах сказано, что человек, который поносит Верховного Господа, обречен страдать в аду миллионы и миллионы лет, от чего избавлен даже тот, кто стал убийцей множества брахманов. Шишупала, однако, вместо того, чтобы отправиться в ад, тотчас и без всяких усилий обрел саюджья-мукти. То, что Шишупада удостоился подобной чести, не было лишь красивой историей. Каждый, кто присутствовал на жертвопрношении, стал свидетелем происходящего, поэтому в свидетелях не было недостатка. Однако в чем же заключалась заслуга Шишупалы? Этот вопрос сильно волновал Махараджу Юдхиштхиру.

ТЕКСТ 21

этад бхрамйати ме буддхир дипарчир ива вайуна

брухй этад адбхутатамам бхагаван хй атра каранам

этат — связанное с; бхрамйати — колеблется; ме — мой; буддхих — разум; дипа-арчих — пламя свечи; ива — подобно; вайуна — ветром; брухи — пожалуйста, поведай; этат — это; адбхутатамам — очень уди- вительное; бхагаван — всезнающий; хи — воистину; атра — здесь; ка- ранам — причина.

Все, что случилось с Шишупалой, несомненно, является великим чудом. Однако ум мой, подобно колеблющемуся пламени свечи, никак не может найти себе покоя. О, Нарада Муни, тебе известно все, поэтому, прошу тебя, открой мне причины этого удивительного события.

КОММЕНТАРИЙ: В шастрах говорится: тад-вигйанартхам са гурум эваб- хигаччхет — чтобы разрешить встретившуюся на пути трудность, нужно обратиться к гуру, такому, как Нарада или его представителю в цепи ученической преемственности. Вот почему Махараджа Юдхиштхира просит здесь Нараду объяснить причину столь удивительных событий.

ТЕКСТ 22

шри-бадарайанир увача

рагйас тад вача акарнйа нарадо бхагаван риших

туштах праха там абхашйа шринватйас тат-садах катхах

шри-бадарайаних увача — Шри Шукадева Госвами сказал; рагйах — ца- ря (Юдхиштхиры); тат — эти; вачах — слова; акарнйа — услышав; нара- дах — Нарада Муни; бхагаван — могущественный; риших — мудрец; туш- тах — будучи удовлетворен; праха — сказал; там — ему; абхашйа — после того как обратился; шринватйах тат-садах — в присутствии всех; катхах — беседы.

Шри Шукадева Госвами сказал: Вопросы Махараджи Юдхиштхиры принесли всезнающему Нараде Муни, самому могущественному из всех духовных учителей, огромное удовольствие. Так, в присутствии всех, кто собрался, чтобы принять участие в ягье, он начал отвечать на них.

ТЕКСТ 23

шри-нарада увача

ниндана-става-саткара- нйаккарартхам калеварам

прадхана-парайо раджанн авивекена калпитам

шри-нарадах увача — Шри Нарада Муни сказал; ниндана — хула; ста- ва — восхваление; саткара — почет; нйаккара — унижение; артхам — для того, чтобы; калеварам — тело; прадхана-парайох — природы и Верховной Личности Бога; раджан — о царь; авивекена — не делая раз- личий; калпитам — созданное.

Великий мудрец Шри Нарададжи сказал: О, царь, лишь по своему невежеству люди видят разницу между хулой и восхвалением, унижением и почетом. Тело обусловленной души, созданное внешней энергией по замыслу Господа, предназначено только для того, чтобы душа могла страдать в материальном мире.

КОММЕНТАРИЙ: В Бхагавад-гите (18.61) говорится:

ишварах сарва-бхутанам

хрид-деше 'рджуна тиштхати

бхрамайан сарва-бхутани

йантрарудхани майайа

Пребывая в сердце каждого, Верховный Господь, о Арджуна, указывает путь всем живым существам, которые скитаются по вселенной как будто в машинах, созданных из материальной энергии. Внешняя энергия создает материальные тела в соответствии с волей Верховной Личности Бога. Находясь в машине своего тела, обусловленная душа вынуждена скитаться по вселенной и без конца страдать из-за того, что отождествляет себя с ним. По сути дела, страдания, которые испытывает человек, когда его поносят или грубо ругают и счастье, которое приносит ему похвала и хороший прием, являются следствием того, что он отождествляет себя со своим материальным телом. Однако тело Верховной Личности Бога нематериально, оно — сач-чид-ананда-виграха, поэтому Господь не скорбит, слыша, как Его оскорбляют и хулят, и не радуется, когда Ему оказывают почести и возносят молитвы. Поскольку Господь всегда бесстрастен и самоудовлетворен, Он не испытывает особого удовольствия от тех прекрасных молитв, которые возносит Ему преданный, хотя сам преданный несомненно получает от этого благо. На самом деле, Господь столь милостив, что, даже если Его так называемый враг будет постоянно размышлять о Нем, он тоже получит от этого благо, даже, несмотря на свое негативное отношение к Личности Бога. Если обусловленная душа будет всегда думать о Господе и так или иначе привяжется к Нему, то не имеет значения, считает ли она Господа своим другом или врагом, это все равно принесет ей огромное благо.

ТЕКСТ 24

химса тад-абхиманена данда-парушйайор йатха

ваишамйам иха бхутанам мамахам ити партхива

химса — страдая; тат — от этого; абхиманена — из-за ложных представлений; данда-парушйайох — подвергаясь унижению и наказанию; йатха — подобно тому как; ваишамйам — неверное представление; иха — здесь (в этом теле); бхутанам — живых существ; мама-ахам — я и мое; ити — таким образом; партхива — о повелитель земли.

Дорогой царь, отождествляя себя с телом, обусловленная душа считает, что я — это тело, и все, что с ним связано, принадлежит мне. Придерживаясь этих ложных представлений о жизни, она попадает в зависимость от таких противоположностей, как унижение и почет.

КОММЕНТАРИЙ: Как только обусловленная душа начинает отождествлять себя с телом, она становится неравнодушной к похвалам и порицанию. Так она начинает делить людей на друзей и врагов, и у нее появляется желание унизить врага и поддержать друга. Подобное разграничение является плодом ее телесных представлений о жизни.

ТЕКСТ 25

йан-нибаддхо 'бхимано 'йам тад-вадхат пранинам вадхах

татха на йасйа каивалйад абхимано 'кхилатманах

парасйа дама-картур хи химса кенасйа калпйате

йат — в котором; нибаддхах — связанный; абхиманах — ложные представления; айам — это; тат — этого (тела); вадхат — после уничтожения; пранинам — живых существ; вадхах — уничтожение; татха — подобно этому; на — не; йасйа — кого; каивалйат — будучи абсолютным, один и только один; абхиманах — ложные представления; акхила-атманах — Сверхдуши всех живых существ; парасйа — Верховная Личность Бога; дама-картух — вырховный повелитель; хи — определенно; химса — вред; кена — как; асйа — Его; калпйате — выполненный.

Находясь под влиянием телесных представлений о жизни, обусловленная душа думает, что со смертью тела приходит конец и его обладателю. Господь Вишну, Верховная Личность Бога, является верховным повелителем и Сверхдушой всех живых существ. Поскольку Его тело нематериально, Он свободен от таких ложных представлений, как я и мое. Следовательно, неверно полагать, что Он чувствует наслаждение, когда Ему возносят молитвы и боль, когда Его хулят и оскорбляют. Господь никогда не испытывает ничего подобного. Таким образом, для Него не существует ни друзей, ни врагов. Демоны, которых Он убивает, и преданные, чьи молитвы Он выслушивает, получают при этом одинаковое благо. Однако Сам Господь остается безучастным как к молитвам преданных, так и к оскорблениям демонов.

КОММЕНТАРИЙ: Покрытые оболочкой материального тела, обусловленные души, в том числе великие философы и кичащиеся своей образованностью профессора, думают, что со смертью тела всему приходит конец. Подобный образ мыслей продиктован тем, что они отождествляют себя со своим телом. Однако Кришна свободен от телесных представлений о жизни, ибо Его тело тождественно Ему Самому. Если же Кришна не имеет ничего общего с этими материальными представлениями, тогда почему Он должен обращать внимание на молитвы и брань, которые также относятся к материальному телу? Тело Кришны описано в этом стихе словом кайвалья. Это значит, что оно не отлично от Него Самого. Если бы Кришна, подобно остальным обусловленным душам, попал во власть телесных представлений, то чем бы тогда Он отличался от обыкновенной обусловленной души? Наставления, данные Кришной в Бхагавад-гите, являются непреложной истиной, потому что тело Господа нематериально. Как только душа получает материальное тело, она сразу же начинает страдать от четырех недостатков, а поскольку у Кришны нет материального тела, то, соответственно, Он свободен и от присущих этому телу изъянов. Кришна вечно испытывает блаженство, пребывая в Своем духовном сознании. ишварах парамах кришнах сач-чид-ананда-виграхах: Его форма вечна, исполнена блаженства и знания. В данном случае слова сач-чид-ананда-виграхах, ананда- чинмайа-раса являются синонимами кайвальи.

Кришна в образе Параматмы способен проникнуть в сердце каждого живого существа. Это подтверждается в Бхагавад-гите (13.3): кшетрагйам чапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата — Господь есть Параматма, атма, или Сверхдуша всех индивидуальных душ. Из этого можно заключить, что Господь свободен от ложных телесных концепций, хотя и пребывает в теле каждого живого существа. И поскольку Он неподвластен телесному самоотождествлению, Он всегда остается в стороне от всего материального, того, что связано с телом дживы, живого существа.

Кришна говорит в Бхагавад-гите (16.19):

тан ахам двишатах круран

самсарешу нарадхаман

кшипамй аджасрам ашубхан

асуришв эва йонишу

Завистливых и злонравных, низших среди людей, Я низвергаю в океан материального существования, в разные демонические формы жизни. Когда Господь наказывает обусловленные души, например, каких-нибудь демонов, Он делает это лишь во имя их собственного благополучия. Из зависти к Верховному Господу обусловленная душа может обвинить Его, сказав: Кришна мошенник, Кришна вор и т. д., но Кришна, желая добра всем живым существам, не обращает на это никакого внимания. Он принимает в расчет только то, что обусловленная душа, понося Его, не раз повторяет при этом Кришна, Кришна. Он может наказать таких демонов, поместив их на одну жизнь в тела низших созданий, а в следующей жизни, когда они перестают ругать и обвинять Его, дает им возможность обрести освобождение. Разумеется, то, что обусловленная душа оскорбляет Верховного Господа или Его преданного, не принесет ей ничего хорошего, но Кришна так добр, что позволяет ей за одну жизнь искупить свой грех, а в следующей — забирает ее домой, к Богу. Лучшим примером в этой связи может служить Вритрасура, который в своей прошлой жизни был великим преданным Господа Читракету Махараджей. В наказание за оскорбление, нанесенное Господу Шиве, лучшему из преданных, Махараджа Читракету был вынужден воплотиться в теле демона по имени Вритра и, отбыв наказание, смог вернуться домой, к Богу. Таким образом, наказывая демона, или обусловленную душу, Кришна помогает этой душе избавиться от склонности поносить Его, и когда она полностью очищается от материальной скверны, забирает ее к Богу.

ТЕКСТ 26

тасмад ваиранубандхена нирваирена бхайена ва

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×