men are equal in the sight of God—a doctrine which naturally gains for them the approval of slaves and the lower people, but, upon the other hand, brings them into disfavour with those in power.

“They are a peaceful sect, and would harm no one; but as they preach that fighting is wrong, I fear that they will before long come into collision with the state, for, were their doctrines to spread, there would soon be a lack of soldiers. To me it appears that their views are impracticable on this subject. In other respects they would make good citizens, since their religion prescribes respect to the authorities and fair dealing in all respects with other men. They are, too, distinguished by charity and kindness towards each other. One peculiarity of this new religion is, that although springing up in Judaea, it has made less progress among the Jews than elsewhere, for these people, who are of all others the most obstinate and intolerant, accused the Founder of the religion, one Christus, before the Roman courts, and He was put to death, in my opinion most unjustly, seeing that there was no crime whatever alleged against Him, save that He perverted the religion of the Jews, which was in no way a concern of ours, as we are tolerant of the religions of all people.”

“But Suetonius attacked our sacred island and slew the priests on the altars,” Beric objected.

“That is quite true,” Norbanus said, “but his had nothing whatever to do with the religion, but was simply because the priests stirred up insurrection against us. We have temples in Rome to the deities of almost every nation we have subdued, and have suffered without objection the preachers of this new doctrine to make converts. The persecutions that have already begun against the sect are not because they believe in this Christus, but because they refuse to perform the duties incumbent upon all Roman citizens. Two of my slaves belong to the sect. They know well that I care not to what religion they belong, and indeed, for my part, I should be glad to see all my slaves join them, for the moral teaching is high, and these slaves would not steal from me, however good the opportunity. That is more than I can say of the others. Doubtless, had I been fixed in Rome, the fact that they belonged to these people would have been kept a secret, but in the provinces no one troubles his head about such matters. These are, to my mind, matters of private opinion, and they have leave from me to go on their meeting days to the place where they assemble, for even here there are enough of them to form a gathering.

“So long as this is done quietly it is an offence to no one. The matter was discussed the other day among us, for orders against Christians came from Rome; but when the thing was spoken of I said that, as I believed members of the sect were chiefly slaves, who were not called upon to perform military duties, I could not deem that the order applied to them, and that as these were harmless people, and their religion taught them to discharge their duty in all matters save that of carrying arms, I could not see why they should be interfered with. Moreover, did we move in the matter, and did these people remain obstinate in their Faith, we might all of us lose some valuable slaves. After that no more was said of the matter. Now tell me about your institution of the bards, of which I have heard. These men seem not only to be the depositors of your traditions and the reciters of the deeds of your forefathers, but to hold something of a sacred position intermediate between the Druids and the people.”

For some hours Beric and his host conversed on these subjects, Beric learning more than he taught, and wondering much at the wide knowledge possessed by Norbanus. It was not until dinner was announced that the Roman rose.

“I thank you much, Beric, for what you have told me, and I marvel at the interest that you, who have for the last two years been leading men to battle, evince in these matters. After five minutes of such talk my nephew Pollio would begin to weary.”

“I was fond of learning when I was in the household of Caius Muro, but my time was chiefly occupied by the study of military works and in military exercises; still I found time to read all the manuscripts in Muro's library. But I think I learned more from the talk of Cneius Nepo, his secretary, who was my instructor, than from the books, for he had travelled much with Muro, and had studied Greek literature.”

Pollio had returned some time before with his cousins.

“I would have come in before to carry you away,” he whispered to Beric as they proceeded to the dinner table, “but it would have put out my uncle terribly, and as I knew you would have to go through it all I thought it as well that you should finish with it at once.”

“I am glad you did not,” Beric replied. “It has been a great pleasure to me to listen to your uncle's conversation, from which I have learned a good deal.”

Pollio glanced up to see if Beric was joking. Seeing that he spoke in perfect good faith, he said:

“Truly, Beric, you Britons are strange fellows. I would rather go through another day's fighting in your swamps than have to listen to uncle for a whole morning.”

As they sat down he went on:

“The girls are delighted with your Britons, Beric. They declare they are not only the biggest but the handsomest men they ever saw, and I believe that if your lieutenant Boduoc had asked either of them to return with him and share his hut in the swamps they would have jumped at the offer.”

The girls both laughed.

“But they are wonderful, Beric,” Aemilia said. “When you told us that you were not yet full grown I thought you were jesting, but I see now that truly these men are bigger even than you are. I wish I had such golden hair as most of them have, and such a white skin. Golden hair is fashionable in Rome, you know, but it is scarce, except in a few whose mothers were Gauls who have married with Romans.”

“It is the nature of man to admire the opposite to himself,” Norbanus said. “You admire the Britons because they are fair, while to them, doubtless, Roman women would appear beautiful because their hair and their eyes are dark.”

“But Beric has not said so, father,” Aemilia said laughing.

“I am not accustomed to pay compliments,” Beric said with a smile, “but assuredly your father is right. I have been accustomed for the last two years to see British maidens only. These are fair and tall, some of them well nigh as tall as I, and as they live a life of active exercise, they are healthy and strong.”

“That they are,” Pollio broke in. “I would as soon meet a soldier of the Goths as one of these maidens Beric speaks of, when her blood is up. I have seen our soldiers shrink from their attack, when, with flashing eyes and hair streaming behind them, they rush down upon us, armed with only stones and billets of wood that they had snatched up. What they may be in their gentler moments I know not, and I should hesitate to pay my court to one, for, if she liked it not, she would make small difficulty in throwing me outside the door of her hut.”

“You are too quick, Pollio,” Aemilia said. “Beric was about to compare us with them.”

“The comparison is difficult,” Beric said; “but you must not imagine our women as being always in the mood in which Pollio has seen them. They were fighting, not for their lives, but in order to be killed rather than fall into the hands of your soldiers. Ordinarily they are gentle and kind. They seemed to Pollio to be giantesses, but they bear the same proportion to our height as you do to the height of the Roman men.”

“I meant not to say aught against them,” Pollio broke in hastily. “I meant but to show my cousins how impossible it was for you to make any comparison between our women and yours. All who know them speak well of the British women, and admire their devotion to their husbands and children, their virtue, and bravery. You might as well compare a Libyan lioness with a Persian cat as the British women with these little cousins of mine.”

“But the Persian cat has, doubtless, its lovable qualities,” Beric said smiling. “It is softer and gentler and better mannered than the lioness, though, perhaps, the lion might not think so. But truly your Roman ladies are beyond comparison with ours. Ours live a life of usefulness, discharging their duties as mistress of the household, intent upon domestic cares, and yet interested as ourselves in all public affairs, and taking a share in their decision. Your ladies live a life of luxury. They are shielded from all trouble. They are like delicate plants by the side of strong saplings. No rough air has blown upon them. They are dainty with adornments gathered from the whole world, and nature and art have combined alike to make them beautiful.”

“All of which means, Aemilia,” Pollio laughed, “that, in Beric's opinion, you are pretty to look at, but good for nothing else.”

“I meant not that,” Beric said eagerly, “only that the things you are good for are not the things which British women are good for. You have no occasion to be good housewives, because you have slaves who order everything for you. But you excel in many things of which a British woman never so much as heard. There is the same difference that there is between a cultured Roman and one of my tribesmen.”

“Human nature is the same everywhere,” Norbanus said, “fair or dark, great or small. It is modified by climate, by education, by custom, and by civilization, but at bottom it is identical. And now, Pollio, I think you had better take Beric down to the port, the sight of the trade and shipping will be new to him.”

CHAPTER XII: A SCHOOL FOR GLADIATORS

Вы читаете Beric the Briton
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату