me say that some months may yet elapse before Galba comes to Rome; but that, as he has at present no imperial master, and the senate will be far too busy wrangling and persecuting the adherents of the man whom but a short time since they declared to be a god, to trouble themselves about a handful of gladiators in Bruttium, he will at once collect his troops at Rhegium, and you will be entirely unmolested if you promise that your band will in no way ill treat the people. I know that they have not hitherto done so, and that they will not do so, but the fact that he has a formal engagement with you to that effect will justify him in withdrawing his troops. Indeed, he said that it would be better, perhaps, that a document should be drawn up and signed, in which you pledge yourself to peaceful courses, urging that it was but the tyranny of Nero that forced you to become fugitives, and craving that, as your band has never done any harm to the people, an amnesty may be granted you. This document will aid him when he meets Galba. He will not wait until the latter comes to Rome, but will shortly ask permission from the senate to quit his post for a time, all being quiet here, and will at once take ship to Massilia and see Galba. The new emperor is not, he says, a man bent on having his own way, but always leans on friends for advice, and he feels sure that his representations will suffice to obtain a free pardon for your band, and permission for them to leave the mountains and go wheresoever they will, so that in that case there will be nought to prevent you and your followers returning to Britain.”

“This is joyous news indeed, Pollio, and I cannot too warmly thank the general for his kindness to me. As to Berenice—”

“There, there,” Pollio said laughing, “let us hear nothing about Berenice. She is a self willed woman, and I am not responsible for her doings, and want to hear nothing more of them than she chooses to tell me.”

By this time they had reached the farmhouse, where a meal was speedily prepared, and they sat talking together until evening, when Pollio and his companion returned to Rhegium.

Another three months passed. There was now no lack of food among the outlaws. They still hunted, but it was for amusement, buying sheep and other animals from the villagers, together with all else they required, the natives rejoicing in finding good customers instead of dangerous neighbours among the hills.

At last the signal smokes again ascended, and Beric, taking Aemilia with him, made his way to the farmhouse, where he learned that Nepo had been there with a message that he desired to see Beric in Rhegium. This was sufficient to show that Muro's mission had been to some extent successful, and after resting for an hour or two at the farmhouse they descended the hill. Beric had purchased suitable garments to replace the goatskins which had for a long time previously been worn by the outlaws, their rough work in the woods having speedily reduced their garments to rags, and save that men looked up and marvelled his size, he passed almost unnoticed through the streets of Rhegium to the house of the general. Orders had been given that he was to be admitted, for the sentries passed him without question. As the slave at the door conducted them into the atrium Muro advanced with outstretched hands.

“Welcome! thrice welcome, Beric! Had I not heard from Pollio how you had changed, I should not have recognized in you the British lad I parted with six years ago in Britain. And this is your wife? Pollio, spare your cousin to me for a moment. I am glad to know you, Aemilia. I never met your father, though I have often heard of him as a noble Roman, and I know that his daughter is worthy of being the wife of Beric, not only from what I have heard of you from my son in law, but from your readiness to share the exile and perils of your husband. I see that Berenice has greeted you as if she knew you. A month since I should have said that that was impossible,” and a smile passed over his face, “but now I may admit that it may have been. And now for my news. I have seen Galba, and have strongly represented to him the whole facts of the case, and I have, under his hand, a free pardon for yourself and all your followers, who are permitted to go wheresoever they please, without molestation from any. But more than that, I have represented to him how useful it would be that the Britons of the east, where the great rising against Rome took place, should be governed by one of their own chiefs, who, having a knowledge of the might and power of Rome, would, more than any other, be able to influence them in remaining peaceful and adopting somewhat of our civilization. He has, therefore, filled up an appointment creating you provincial governor of that part of Britain lying north of the Thames as far as the northern estuary, and bounded on the east by the region of swamps—the land of the Trinobantes, the Iceni, and a portion of the Brigantes—with full power over that country, and answerable only to the propraetor himself. Moreover, he has written to him on the subject, begging him to give you a free hand, and to support you warmly against the minor Roman officials of the district. I need not say that I answered for you fully, and pledged myself that you would in all things be faithful to Rome, and would use your influence to the utmost to reconcile the people to our rule.”

Beric was for a time too overcome to be able to thank Muro for his kindness.

“I have repaid in a small way the debt that I and Pollio owe you,” he said. “The senate has not at present ratified the appointment, but that is a mere form, and it will not be presented to them until Galba arrives. They are eagerly looking for his coming to free them from the excesses and tyranny of the Praetorian guard, led by Nymphidius the prefect, who has himself been scheming to succeed Nero, and they will ratify without question all that Galba may request. In the meantime there need be no delay. We can charter a ship to convey you and your British and Gaulish followers to Massilia. Galba is already supreme there, and thence you can travel as a Roman official of high rank. I will, of course, furnish you with means to do so.”

“In that respect I am still well provided,” Beric said. “Nero, with all his faults, was generous, and was, in addition to my appointments, continually loading me with presents, which I could not refuse. Even after paying for all that was necessary for my band during the past year, I am a wealthy man, and have ample to support Aemilia in luxury to the end of our lives.”

“You will, of course, draw no pay until your arrival in Britain; but after that your appointment will be ample. However, I shall insist upon chartering the ship to convey you to Massilia.”

The beacon fires were lighted again next morning, and an hour later Beric met Boduoc, whom he had, on leaving, directed to follow with the Britons, and to post himself near the crest of the hills. He returned with him to the band, who were transported with delight at hearing the news. Messengers were at once sent off to the party under Gatho, and on the following day the whole band reassembled, the joy of the Gauls being no less than that of the Britons.

“You will have to take me with you, Beric,” Porus said. “I am fit for nothing here save the arena. I have been away from Scythia since I was a boy, and should find myself a stranger there.”

“I will gladly take you, Porus, and will find you a wife among my countrywomen. You have shared in my perils, and should share in my good fortunes. You must all remain here among the hills till I send you up word that the ship is in readiness. Boduoc will come down with me, and will send up to the farm garments to replace your sheepskins, for truly Rhegium would be in an uproar did you descend in your present garb. Boduoc will bring you instructions as to your coming down. It were best that you came after nightfall, and in small parties, and went direct on board the ship which he will point out to you. We do not wish to attract attention or to cause a talk in the town, as the news would be carried to Rome, and the senate might question the right of Muro to act upon a document which they have not yet ratified. Therefore we wish it kept quiet until the arrival of Galba at Rome.”

A week later the whole party stood on the deck of a ship in the port of Rhegium. Beric had bidden farewell to Muro at his house; Pollio and Berenice accompanied him and Aemilia on board.

“I do not mean this as a farewell for ever, Beric,” Pollio said. “I foresee that we are going to have troubled times in Rome. Nero was the last of his race, and no one now has greater right than his fellows to be emperor. Now that they have once begun these military insurrections, for the proclamation of Galba was nothing else, I fear we shall have many more. The throne is open now to any ambitious man who is strong enough to grasp it. Generals will no longer think of defeating the enemies of their country and of ruling provinces. As propraetors they will seek to gain the love and vote of their soldiers; discipline will become relaxed, and the basest instead of the noblest passions of the troops be appealed to. We may have civil wars again, like those of Marius and Scylla, and Anthony and Brutus. I hate the intrigues of Rome, and loathe the arts of the demagogue, and to this our generals will descend. Therefore I shall soon apply for service in Britain again. Muro approves, and when I obtain an office there he will come out and build another villa, and settle and end his days there.

“There is little chance of the troops in Britain dealing in intrigues. They are too far away to make their voice heard, too few to impose their will upon Rome. Therefore he agrees with me that there is more chance of peace and contentment there than anywhere. The Britons have given no trouble since the Iceni surrendered, and I look to the time when we shall raise our towns there and live surrounded by a contented people. You may visit Muro at his house in Camalodunum once again, Beric.”

“It will be a happy day for us when you come, Pollio, you and Berenice; and glad indeed shall I be to have her

Вы читаете Beric the Briton
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату