Сначала появляется шумная компания – три очень худых молодых человека в марочных одеждах и три блондинки. Я прислушиваюсь к их оживленному разговору, пока они перекладывают пакеты и куртки из рук в руки в поисках то ли сигарет, то ли ваучеров.
– А ты помнишь, как Машка в прошлом году от турков отбивалась? – кричит одна из девушек и тут же взрывается смехом.
– А в каком отеле вы были?
– Саша, я тебе уже сто раз говорила! «Цезарь»! Как салат!
– Салат? А сейчас мы поедем в «Оливье», да? – усмехается Саша и поворачивается ко мне, выкатывая вперед черный чемодан на колесах. – Что мы должны вам дать, девушка?
– Добрый день, – улыбаюсь я ему искусственной улыбкой. – Мне нужны ваши ваучеры. Вот эти, желтые. А вещи поставьте, пожалуйста, в багажное отделение.
Я отмечаю их фамилии в списке и отступаю в сторону, потеряв к ним интерес. Это рипитеры[1], в Анталии они уже отдыхали. На экскурсии они точно не поедут, но и группу мне вряд ли испортят своими рассказами бывалых путешественников – слишком высокомерны, чтобы общаться с другими туристами.
Следом приходит семья с двумя детьми. Отдавая мне ваучеры, они спрашивают, с какой стороны будет солнце, когда мы поедем в отель. Потом к автобусу подходит рыжеволосая девушка в красном топе и косой юбке. Я смотрю, как она достает из сумки пачку тонких сигарет, и прикидываю, кого она выберет себе в курортные любовники. Кого-то из аниматоров[2], скорее всего. А может, даже Бебека – он достаточно смазливый и с некоторыми туристами, а вернее, туристками умеет быть обходительным.
Дальше туристы идут уже сплошным потоком, и я споро отрываю ваучеры и ставлю галочки напротив фамилий в списке, почти не поднимая головы и не глядя на лица.
Спустя сорок минут автобус заполнен, не хватает лишь двух человек из моего трансфер-листа:
Я иду к Гале, чтобы отдать ей ваучеры и табличку с номером.
– У тебя все? – спрашивает она, добавляя мои ваучеры к высокой стопке других.
– Нет, двоих не хватает. Ждать?
– Ну, подожди со мной минут пять. Их же посадить не к кому будет, если что: Гуля уже уехала.
Я закуриваю, и моя супружеская пара появляется на второй затяжке. Ну да, они как общественный транспорт, подчиняющийся правилу: хочешь, чтобы троллейбус пришел побыстрее, закури. Досадливо бросив сигарету в урну, я веду туристов к автобусу.
Женщина за моей спиной раздраженно шипит: «Ты видишь, мы чуть не остались тут! Виски-виски!»
– Оксан, потом! – отрезает мужчина.
Тяжело переваливаясь через лежачих полицейских и отфыркиваясь, автобус выезжает со стоянки аэропорта, я беру микрофон и становлюсь в проходе, ухватившись за спинку переднего кресла.
– Добрый день, уважаемые гости! Добро пожаловать в Анталию! Меня зовут Тамара.
Отель, в котором вы будете отдыхать, называется «Фламинго», и расположен он в двухстах километрах от Анталии.
На этих словах по автобусу скользит шепоток, и тут же с задних рядов до меня долетает возмущенный голос:
– Какой еще «Фламинго»? Мы покупали в «Голден Бич»! И почему двести километров? Нам говорили восемьдесят два!
– Да, я вижу, что вы помните название своего отеля, – отвечаю я заученной репликой. – Это хорошо. Не потеряетесь во время отдыха.
Туристы облегченно вздыхают и вытягивают головы, чтобы разглядеть меня. А я спешу продолжить, пока не угас их интерес и не рассеялось внимание. Мне нужно, чтобы они пришли на инфококтейль, во время которого мы продаем экскурсии.
После второго тоннеля я звоню Гуле и узнаю, что она проезжает Гейнюк.
Наклонившись к водителю, я говорю:
– Абей (старший брат –
Ресепшен в «Голден Бич» вмещает не больше пятидесяти человек с багажом, но сейчас я хочу избежать не только тесноты. Отель заполнен под завязку – высокий сезон, и в ход идут любые номера: и шумные в пятом корпусе, и с видом на затхлый ручей в четвертом. Туристов, недовольных этими номерами, будет много, и лучше объяснять им, что отель подготавливает и расписывает номера заранее и в соответствии с резервацией, тогда, когда расселим всю группу. Иначе на ресепшене начнется свалка – туристы (русские и итальянцы особенно) любят постоять горой друг за друга и хорошенько пособачиться перед обедом. Утихомирить их можно, лишь разделив на маленькие группки, а это как раз сделать сложно в тесном, заполненном людьми и чемоданами пространстве.
Скоро мы въезжаем в Текирова, и я опять включаю микрофон.
– Уважаемые гости, через несколько минут мы с вами подъедем к отелю. А сейчас мы проезжаем поселок Текирова. Он не очень большой, буквально две улицы с магазинами: одежда, сувениры, кожа, золото. Почта, стоянка такси, несколько кафе и, конечно, отели. Посмотрите, вот здесь, слева, останавливаются долмуши – автобусы, на которых можно доехать Кемера и Анталии. Напоминаю, что сегодня в пять часов мы проводим для вас инфококтейль, где расскажем обо всем подробнее. Транспорт, цены, обмен валюты, страховка, обратный отъезд и так далее. Сейчас на ресепшене в отеле вас встретят мои коллеги, Ильхам и Алексей. Они помогут вам заполнить карточки, найти номера и покажут, где находится ресторан. Обед начинается в двенадцать, заканчивается в три, а в пять часов мы ждем вас на инфококтейль! Не забывайте, пожалуйста, свои вещи в автобусе – у нас уже и так очень много очков, фотоаппаратов и виски, нам больше не надо.
Только если у кого-нибудь есть интересная книжка, с радостью возьму почитать. Хорошего отдыха! Увидимся!
Как только я выключаю микрофон, автобус, мягко присев, останавливается перед отелем. Я медленно и нехотя покидаю прохладу салона и становлюсь рядом со ступеньками, ведущими на ресепшен. Белл-бои уже рядом присматривают себе перспективных клиентов.
– Как туристы, хорошие? – спрашивает меня
– Отличные, деньги во всех карманах, – отвечаю я ему и вытягиваю руку в сторону входа, чтобы показать туристам, куда идти. – Проходите, пожалуйста, ваш багаж привезут на ресепшен через пару минут. Что, простите? Чаевые носильщикам на ваше усмотрение, но обычно принято давать доллар-другой, когда они принесут ваши вещи в номер. Да-да, туда проходите. По лестнице и прямо.
В распахнутых дверях я вижу Ильхама и Бебека – они в чистых, выглаженных формах и при галстуках. От предыдущего автобуса на ресепшене осталось всего несколько человек. Быстро их раскидали, молодцы.
Я проверяю опустевший автобус, забираю с сиденья забытую детскую панамку и, отпустив водителя, поднимаюсь по лестнице в отель.
– Привет. Как у вас тут? – Я сую Ильхаму панамку. – Найдешь хозяина? Я в игровой по курю пока, отчет начну.
Прежде чем отправиться в обычно пустующую в утренние часы игровую комнату, я захожу в офис отеля, чтобы взять из сейфа бланки, билеты и деньги для еженедельного отчета. Возле копира складывает бумаги закончивший свою смену Саваш. Повернувшись на щелчок двери, он тут же протягивает мне руку и спрашивает:
– Ну что, очень ругал тебя ваш менеджер за то, что проспала сегодня?
Я с силой сжимаю его толстенькие пальцы:
– Очень. Поменяешь мне за это пять номе ров.
– Я мог бы вообще тебя не будить!
– Тогда бы тебя убили туристы.
– Да! – смеется он. – Они уже собирались, поэтому я и позвонил тебе.
В игровой, как я и надеялась, пусто и тихо, сюда даже гомон с ресепшена не долетает. Бильярдные столы как будто грустят, пыльные и заброшенные. Я беру у бармена кофе, стакан содовой и, закурив, начинаю раскладывать квитанции по экскурсиям: обзорная, Демре, Акваленд, прогулка на яхте, джип-сафари, – сразу прикидывая, сколько комиссионных мы получим за эту неделю.
Ильхам с Бебеком появляются чуть ли не через час. Они шумно вваливаются в комнату и садятся напротив меня за стол, заваленный бумагами и билетными книжками.
– Ты что же, Тамара, нам баб красивых не привезла? – с укоризной спрашивает Бебек, хватая мой стакан с содовой.
– Знаешь, если бы я могла выбирать, то в любом случае выбирала бы не молодых мамочек для тебя, а одиноких авантюристов с деньгами, чтобы впаривать им экскурсии и зарабатывать. Посмотри, какие продажи на этой неделе… – Я подталкиваю к нему один из заполненных бланков.
– И потом, ты же вчера поимел секс, разве нет, Бебек?
– Да прекратите вы все меня этим словом дурацким называть! Бобик какой-то!
– Бобик тебе тоже подходит, – ухмыляется Ильхам. – Но Бебек лучше. Во-первых, ты самый младший, а во-вторых, ты и на самом деле ребенок! – Ильхам встает. – Кто пьет кофе?
– Мне чай, – тут же сообщает Бебек.
Ильхам цокает языком:
– Ну, ты видишь? Капризный ребенок!
Я соглашаюсь кивком и поворачиваюсь к Бебеку:
– Вы не стали ждать возвращенцев на ресепшен?
– Да была парочка недовольных номерами, но быстро разобрались, – пожимает он плечами. – Из пятого корпуса пришло две комнаты. Из четвертого – одна… Быстров какой-то. Да отель же забит! Проси не проси, ори не ори…
К столу подходит Ильхам и ставит на него с подноса чашки, стаканы и чистую пепельницу:
– Да, нам Айше сказала, что отель заполнен на девяносто восемь процентов.
– А еще два номера – кому? Ильхам, дай сигарету, а? У меня закончились.
Ильхам бросает на стол мятую пачку длинных «Мальборо», которые мы с ним прозвали эскалибурами.
– Еще два, – объясняет он, – это номер генерального с женой и люкс, который всегда держат на случай приезда хозяина.
– Ну, эти-то номера можно вообще не учитывать! А вы кому-то обещали поменять?
Бебек отхлебывает чай из пузатого стаканчика и бережно ставит его на стол:
– Я Быстрову обещал поменять его номер на основное здание. Он на десять дней при ехал, лучше уж сразу поменять, а то будет хо дить, мозги нам иметь.
Я записываю фамилию туриста в рабочий блокнот и поднимаю глаза на Бебека:
– Какой номер? Дабл?
Он кивает.
– Тамара, зачем ты записываешь? Бебек обещал, пусть меняет, – возмущается Ильхам. – Ты знаешь, кстати, как его Мехмет назвал? Mister Roomchange. Нормально, да?
Я смеюсь, глядя на раздраженное лицо Бебека.
– Да ну вас на хрен! – восклицает он и встает. – Только вы знаете, как работать, а все остальные придурки, да?
– Ладно-ладно, не обижайся, – примирительно говорит Ильхам, но Бебек уже идет к выходу, со злостью отпихивая стулья.
Мы видели такие вспышки обиды уже не раз и поэтому после ухода Бебека просто склоняемся молча над своими бумагами, чтобы успеть закончить отчет до обеда.
Хотя подруга жены и предупредила их, что в этом отеле лучше селиться в основном здании, Вадиму номер в бунгало – двухэтажном доме с тенистым