— Сержио? А-а. Серж? Нет, по этой лестнице мы еще не проползали. Хотя ты знаешь, я не очень уверена. Я тут вообще уже потерялась во всех этих переходах, лифтах, палубах, или как вы их там называете — деках.

— Это ты его на французский манер окрестила? — поинтересовалась Наташа, спускаясь по лестнице. — Мы сейчас в носовой части. По этой лестнице вниз крю-бар, то есть для персонала, по соседней вниз — джим, а если пойдешь вверх, то попадешь сначала на опен дек, это палуба тоже только для стаффа, а потом на бридж. А про корабль, это ничего, привыкнешь. На самом деле все не так сложно. Дней через десять начнешь попадать туда, куда тебе надо, а еще через десять начнешь остальным объяснять.

— Слабо вериться. А Серж проще на мой взгляд, а может ты и права про французский. Я там жила три года.

— Да ты что? Во Франции? Серьезно?! А почему ты там не осталась? — они остановились перед тяжелой белой дверью. Наташка с трудом ее толкнула, и Алина предпочла помочь, нежели отвечать на вопросы. Вдвоем кое-как они все-таки ее распахнули.

Зал был не большим, с низким потолком, но все же Алина осталась довольна первоначальным осмотром. В джиме обнаружилась и беговая дорожка, и куча различных тренажеров почти на все группы мышц, и гантели, и штанги, и скакалки, и даже телевизор с магнитофоном. Окон не было совсем, что придавало легкое ощущение тюремной камеры, но даже это девушку не сильно смутило. Какая разница, где заниматься?

— Слушай, а очень даже не плохо он оборудован. Очень даже.

Наташа снисходительно усмехнулась:

— Подожди. Ты еще не видела джим для гестов. Вот он оборудован, так оборудован. Естественно, все, что для гостей — то самое лучшее. И месс у них как ресторан огромный, и суши там есть.

— Так. Стой. Тут и джим никакой не нужен, пару раз эти ворота потолкаешь и достаточно. — Алина кряхтя закрыла кошмарную дверь. — дай, я уточню. Значит гесты это пассажиры? Дек — это палуба? А месс это что? И еще что-то такое было, — она потерла лоб рукой, — А! Гангуэй.

Рыжеволосая красавица рассмеялась и бодро зашагала вверх по лестнице.

— Гангвэй. Это — то отверстие, через которое ты попала на корабль. Там еще стоит машина для пропусков и рентген для сумок. Или как там его по-научному зовут. Потом еще есть митшип. Это место типа для встреч на корабле. Там все экскурссионисты сидят, банк и вход в Мурано.

— Это отдельный департмент что-ли? — не поняла Алина. Она слушала предельно внимательно и старалась ничего не упустить из столь полезной информации. Наконец-то хоть кто-то сможет ответить на ее бесчисленные вопросы о корабле и жизни, о которой она ровным счетом ничегошеньки не знала.

Наташа на секунду остановилась и задумалась:

— Нет. Это что-то вроде места, где располагаются сразу несколько департментов и зона отдыха. Ты на седьмом деке была уже? Видела магазин?

Девушка кивнула.

— Ну вот. Все это выглядит так, будто в корабле прорубили дыру посередине с седьмого по пятый дек и пустили в ней лестницу. Вот то место, где большая винтовая лестница с красным ковром, и есть митшип. Теперь понятно? Объяснять на русском некоторые корабельные термины — это гиблое дело. Считай, непереводимый итальянский фольклор. Хотя вообще-то американский в основном, но это не суть. Привыкай, как есть. — и они двинулись дальше. — потому что пока ты выговоришь к примеру место встречи на корабле вместо митшипа, уже сама забудешь, что хочешь сказать. Ругательства тут в ходу на разных языках, в основном почему-то на испанском, ну и английском, разумеется. Что еще рассказать?

— Что такое Мурано?

— Ресторан. — и она мечтательно закатила глаза. — С самой роскошной кухней морепродуктов, которую тебе когда-нибудь приходилось есть. Но цены там… Одной лучше туда не ходить. Лучше всего с каким-нибудь греком.

— Греком? — ошарашено переспросила Алина. — а почему именно с греком?

— На этом корабле, да и вообще во всей компании весь бридж и инжин рум состоит из сплошных греков. Правило такое — брать в один департмент в основном людей одной и той же национальности. Так вот все управление кораблем… — она прервала фразу на полуслове и ухватила Алину, которая направилась в противоположенную сторону, — Нам сюда.

Теперь они спускались по узеньким ступенькам очень крутой лестнице, которая вела по расчетам Алины на третий дек, в чем она, правду сказать, была не до конца уверена. Открыв очередную белую дверь, которым девушка уже потеряла счет за сегодня, Наташа невозмутимо продолжала:

— Так вот. Бридж, то есть капитанский мостик и вся инженерия отдана им, капитан тоже грек, кстати, жена у него русская. А у них, как ты понимаешь, самые большие зарплаты тут, но особо не расслабляйся, потому что на тебя сейчас все набросятся, ты тут свежак, но с офицерами лучше поосторожней. Гуд ивниг. — поздоровалась она с незнакомой пожилой парой, шедшей им навстречу. Девочки шагали по широкому коридору с синим ковром, по которому Алина сегодня уже один раз проходила. — Мало того, что они в основном все женатые и с детьми, а кого не спросишь, так все сингл, так еще положение у них на корабле слишком высокое.

— Ты их знаешь? — шепотом поинтересовалась Алина у подруги, которая вдруг стала ускорять шаг.

Они прошли мимо большого проема, через который проходили смеющиеся и суетящиеся туристы. Филиппинцы, стоящие на входе, приветствовали всех и каждого, словно любимых родственников после долгой разлуки, помогали им с вещами, а некоторых даже сопровождали до главного лифта. Гангвэй, — уточнила про себя Алина, ганвэй, гангвэй, гангвэй, — как же это все запомнить-то?!

— Не знаю и знать не хочу. Но положено здороваться со всеми, кого увидишь, так или иначе. Персоналом, но это все ж не железное правило, и пассажирами, у которых попробуй не спросить как дела, живо получишь ворнинг. А три ворнинга, и тебя отправляют домой. Пошли скорее, это они с экскурсии возвращаются, час приодеться их пропускать. Кстати, чтобы понять кто перед тобой, всегда смотри на бадж. Там указано и как тебя зовут, и откуда ты, и твое место работы. Очень облегчает жизнь, если честно.

Не успев договорить, Наташа шмыгнула за дверь и Алина так же не став дожидаться потока людей оказалась в полутьме столовой. При первом рассмотрении это казалось первым место на корабле, которое мало чем отличалось от суши. Большой зал с круглыми иллюминаторами, уставленный столиками с белыми скатертями, действительно напоминал самую обычную столовую. Девушка присела на краешек стула, перевела дыхание и почувствовала, как мышцы лица почти свело от неестественной улыбки. Она машинально потянулась и приподнялась заглянуть в через окно наружу. А ведь мы еще в Питере, — удивленно подумала она, разглядывая портовые заграждения и суетящихся таможенников. — А мне кажется, я уже целую вечность тут, ну уж неделю-то как минимум. Интересно, смогу ли я ко всему этому привыкнуть или нет? Насколько же эта жизнь отличается от всего, что я видела раньше…

— Чешут старички? — Наташка шуровала на кухне, как у себя дома, через секунду появившись с двумя дымящимися кружками в руках, — Держи, сейчас хлопья принесу. Я опять часы забыла, а на этих уже неделю два часа. Если пассажиры возвращаются, значит скоро отплытие.

Алина оглянулась и заметила на стене круглые большие часы, стрелки которых замерли без движения, Наташа уже ставила на стол две мисочки шоколадных хлопьев, залитых молоком.

— Спасибо. — поблагодарила девушка и только сейчас почувствовала, что зверски проголодалась. — а как тут кормят?

— Вообще неплохо, только немного однообразно. Овощей много и фрукты всегда есть, сыр тоже разный, но зато много сладкого, так что растолстеть ничего не стоит. Особенно при условии, что на работе мы стоим.

— А работа тяжелая?

— Не тяжелая, но весьма не умная. Как только корабль отплывает, магазины должны быть открытыми, а наш рабочий день начинается за полчаса до отплытия, которые уходят на идиотское собрание, где тебе ровным счетом ничего не скажут, только нервы помотают разве что.

— Так получается, что нам уже надо идти одеваться? Если гесты почти все на борту…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату