letter, but on this day in June—in 1969, on Baga Beach in Goa—the doctor briefly felt like a new man. Farrokh was only one day away from meeting the stranger whose voice on his answering machine 20 years later still commanded the authority to fill him with dread.

“Is that him? Is that the doctor?” she would ask. When Farrokh had first heard those questions, he had no idea of the world he was about to enter.

10. CROSSED PATHS

Testing for Syphilis

At the Hotel Bardez, the front-desk staff told Dr. Daruwalla that the young woman had limped down the beach, all the way from a hippie enclave at Anjuna, she was checking the hotels for a doctor. “Any doctor?” she’d asked. They were proud of themselves for sending her away, but they warned the doctor that they were sure she’d be back; she wouldn’t find anyone to care for her foot at Calangute Beach, and if she made it as far as Aguada, she’d be turned away. Because of how she looked, someone might call the police.

Farrokh desired to uphold the Parsi reputation for fairness and social justice; certainly he sought to help the crippled and the maimed—a girl with a limp was at least in a category of patients the orthopedist felt familiar with. It wasn’t as if his services were sought for the purpose of making Rahul Rai complete. Yet Farrokh couldn’t be angry with the staff at the Hotel Bardez. It was out of respect for Dr. Daruwalla’s privacy that they’d sent the limping woman away; they’d meant only to protect him, although doubtless they took a degree of pleasure in abusing an apparent freak. Among the Goans, especially as the 1960s were ending, there was a felt resentment of the European and American hippies who roamed the beaches; the hippies weren’t big spenders—some of them even stole—and they were perceived as an undesirable element by the wealthier Western and Indian tourists whom the Goans wished to attract. And so, without condemning their behavior, Dr. Daruwalla politely informed the staff at the Hotel Bardez that he wished to examine the lame hippie should she return.

The doctor’s decision seemed especially disappointing to the aged tea-server who shuffled back and forth between the Hotel Bardez and the various encampments of thatch-roofed shelters; these four-poled structures, stuck in the sand and roofed with the dried fronds of coconut palms, dotted the beach. The tea-server had several times approached Dr. Daruwalla in his hammock under the palms, and it was largely out of diagnostic interest that Farrokh had observed the old man so closely. His name was Ali Ahmed; he said he was only 60 years old, although he looked 80, and he exhibited a few of the more easily recognizable and colorful physical signs of congenital syphilis. Upon his first tea service, the doctor had spotted Ali Ahmed’s “Hutchinson’s teeth”—the unmistakable peg-shaped incisors. The tea-server’s deafness, in addition to the characteristic clouding of the cornea, had confirmed Dr. Daruwalla’s diagnosis.

Farrokh was chiefly interested in positioning Ali Ahmed in such a way that the tea-server faced the morning sun. Dr. Daruwalla was trying to spot a fourth symptom, a rarity in congenital syphilis—the Argyll Robertson pupil is much more common in syphilis acquired later in life—and the doctor had cleverly thought of a way to examine the old man without his knowledge.

From his hammock, where he received his tea, Farrokh faced the Arabian Sea. Inland, at his back, the morning sun was a hazy glare above the village; from that direction, wafting over the beach, there emanated an aroma of fermented coconuts. Looking into the cloudy eyes of Ali Ahmed, Farrokh asked with feigned innocence, “What’s that smell, Ali, and where’s it coming from?” To be sure he’d be heard, Farrokh had to raise his voice.

The tea-server was at the time focused on handing the doctor a glass of tea; his pupils were constricted to accommodate the object nearby—namely, the tea glass. But when the doctor asked him from whence the powerful odor came, Ali Ahmed looked in the direction of the village; his pupils dilated (to accommodate the distant tops of the coconut and areca palms), but even as his face was lifted to the harsh sunlight his pupils did not constrict in reaction to the glare. It was the classic Argyll Robertson pupil, Dr. Daruwalla decided.

Farrokh recalled his favorite professor of infectious diseases, Herr Doktor Fritz Meitner; Dr. Meitner was fond of telling his medical students that the best way to remember the behavior of the Argyll Robertson pupil was to think of a prostitute: she accommodates, but doesn’t react. It was an all-male class; they all had laughed, but Farrokh had felt uncertain of his laughter. He’d never been with a prostitute, although they were popular in both Vienna and Bombay.

“Feni,” the tea-server said, to explain the smell. But Dr. Daruwalla already knew the answer, just as he knew that the pupils of some syphilitics don’t respond to light.

A Literary Seduction Scene

In the village—or perhaps the source of the smell was as far away as Panjim—they were distilling coconuts for the local brew called feni; the heavy, sickly-sweet fumes of the liquor drifted over the few tourists and families on holiday at Baga Beach.

Dr. Daruwalla and his family were already favorites with the staff of the small hotel, and they were passionately welcomed in the little lean- to restaurant and taverna that the Daruwallas frequented on the beachfront. The doctor was a big tipper, his wife was a classical beauty of a European tradition (as opposed to the seedy, hippie trash), his daughters were vibrantly bright and pretty—they were still of the innocent school—and the striking John D. was mesmerizing to Indians and foreigners alike. It was only to those rare families as likable as the Daruwallas that the staff of the Hotel Bardez apologized for the smell of the feni.

In those days, in the premonsoon months of May and June, both knowledgeable foreigners and Indians avoided the Goa beaches; it was too hot. It was, however, when the Goans who lived away from Goa came home to visit their families and friends. The children were through with school. The shrimp and lobster and fish were plentiful, and the mangoes were at their peak. (Dr. Daruwalla was enamored of mangoes.) In keeping with the holiday spirit and in order to placate all the Christians, the Catholic Church provided an abundance of feast days; although he wasn’t yet religious, the doctor had nothing against a banquet or two.

The Catholics were no longer the majority in Goa—the migrant iron miners who’d arrived early in this century were Hindus—but Farrokh, like his father, persisted in the belief that “the Romans” still overran the place. The Portuguese influence endured in the monumental architecture that Dr. Daruwalla adored; it could distinctly be tasted in the cuisine that the doctor relished. And among the names of the boats of the Christian fisherman, “Christ the King” was quite common. Bumper stickers, of both the comic and proselytizing variety, were a new if not widespread fad in Bombay; the doctor joked that the names of the boats of the Christian fishermen were Goan bumper stickers. Julia was no more amused by this than by Farrokh’s constant ridicule of St. Francis’s violated remains.

“I don’t know how anyone can justify canonization,” Dr. Daruwalla reflected to John D., largely because Julia wouldn’t listen to her husband but also because the young man had studied some theology in university. In Zurich, it would have been Protestant theology, Farrokh assumed. “Just imagine it!” Farrokh lectured to the young man. “A violent woman swallows Xavier’s toe, and they cut off his arm and send it to Rome!”

John D. smiled silently over his breakfast. The Daruwalla daughters smiled helplessly at John D. When he looked at his wife, Farrokh was surprised that she was looking straight back at him—she was smiling, too. Clearly, she’d not been listening to a word he was saying. The doctor blushed. Julia’s smile wasn’t in the least cynical; on the contrary, his wife’s expression was so sincerely amorous, Farrokh felt certain that she was determined to remind him of their pleasure the night before—even in front of John D. and the children! And judging from their night together, and the visible randiness of his wife’s thoughts on the morning after, their holiday had become a second honeymoon after all.

Вы читаете A Son of the Circus
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату