truly xenophobic about the Viennese.
At that cafe-bar on the Argentinierstrasse, I began to describe my living situation to Esmeralda—in German. We’d already decided that we should speak German to each other.
Esmeralda had a Spanish name—
Even as she told me this in grammatically perfect German, I could hear strong shades of Cleveland in her accent. A music teacher in a Cleveland elementary school had discovered that Esmeralda could sing; she’d gone to Oberlin on a scholarship. Esmeralda’s junior year abroad had been in Milan; she’d had a student internship at La Scala, and had fallen in love with Italian opera.
But Esmeralda said that German felt like chips of wood in her mouth. Her father had run out on her and her mother; he’d gone to Argentina, where he met another woman. Esmeralda had concluded that the woman her father hooked up with in Argentina must have had Nazi ancestors.
“What else could explain why I can’t handle the accent?” Esmeralda asked me. “I’ve studied the shit out of German!”
I still think about the bonds that drew Esmeralda and me together: We each had absconding fathers, we lived in the same building on the Schwindgasse, and we were talking about all this in a cafe-bar on the Argentinierstrasse—in our flawed German.
The Institute students were housed all over Vienna. It was common to have your own bedroom but to share a bathroom; a remarkable number of our students had widows for landladies, and no kitchen privileges. I had a widow for a landlady and my own bedroom, and I shared a bathroom with the widow’s divorced daughter and the divorcee’s five-year-old son, Siegfried. The kitchen was in constant, chaotic use, but I was permitted to make coffee for myself there, and I kept some beer in the fridge.
My widowed landlady wept regularly; day and night, she shuffled around in an unraveling terry-cloth bathrobe. The divorcee was a big-breasted, take-charge sort of woman; it wasn’t her fault that she reminded me of my bossy aunt Muriel. The five-year-old, Siegfried, had a sly, demonic way of staring at me; he ate a soft-boiled egg for breakfast every morning—including the eggshell.
The first time I saw Siegfried do this, I went immediately to my bedroom and consulted my English-German dictionary. (I didn’t know the German for “eggshell.”) When I told Siegfried’s mother that her five-year-old had eaten the shell, she shrugged and said it was probably better for him than the egg. In the mornings, when I made my coffee and watched little Siegfried eat his soft-boiled egg, shell and all, the divorcee was usually dressed in a slovenly manner, in a loose-fitting pair of men’s pajamas—conceivably belonging to her ex-husband. There were always too many unbuttoned buttons, and Siegfried’s mother had a deplorable habit of scratching herself.
What was funny about the bathroom we shared was that the door had a peephole, which is common on hotel-room doors, but not on bathroom doors. I speculated that the peephole had been installed in the bathroom door so that someone leaving the bathroom—perhaps half-naked, or wrapped in a towel—could see if the coast was clear in the hall (if someone was
This mystery was aggravated by the curious fact that the peephole cylinder on the bathroom door could be reversed. I discovered that the cylinder was
Try explaining
“Holy cow!” Esmeralda said at one point, in English. Her skin had a milky-coffee color, and there was the faintest, softest trace of a mustache on her upper lip. She had jet-black hair, and her dark-brown eyes were almost black. Her hands were bigger than mine—she was a little taller than I was, too—but her breasts (to my relief) were “normal,” which to me meant “noticeably smaller” than the rest of her.
Okay—I’ll say it. If I had hesitated to have my first actual girlfriend experience, a part of the reason was that I’d discovered I
That summer in Europe with Tom—when poor Tom became so insecure and felt so threatened, when all I really did was just look at girls and women—I remember saying, with no small amount of exasperation, “For Christ’s sake, Tom—haven’t you noticed how much I
Naturally, it had been the
Our less-than-ideal living situations were not the only obstacles that stood between Esmeralda and me. We had cautiously visited each other, in our respective rooms.
“I can deal with the reverse-peephole-bathroom-door thing,” Esmeralda had told me, “but that kid gives me the creeps.” She called Siegfried “the eggshell-eater”; as my relationship with Esmeralda developed, though, it would turn out that it wasn’t Siegfried, per se, who creeped out Esmeralda.
Far more disturbing to Esmeralda than that reverse-peephole-bathroom-door thing was the bigger thing she had about kids. She was terrified of having one; like many young women at that time, Esmeralda was preternaturally afraid of getting pregnant—for good reasons.
If Esmeralda got pregnant, that would be the end to her career hopes of becoming an opera singer. “I’m not ready to be a housewife soprano,” was how she put it to me. We both knew there were countries in Europe where it was possible to get an abortion. (Not Austria, a Catholic country.) But, for the most part, abortion was unavailable—or unsafe and illegal. We knew that, too. Besides, Esmeralda’s Italian mother was
“There isn’t a condom made that can keep me from getting knocked up,” Esmeralda told me. “I am fertile times ten.”
“How do you know that?” I’d asked her.
“I
“Oh.”
We were sitting chastely on her bed; the pregnancy terror struck me as an insurmountable obstacle. The decision, in regard to which bedroom we might try to
“I’ll bet it was the eggshell-eater,” Esmeralda had said. I didn’t argue with her, but little Siegfried would have had to stand on a stool or a chair just to reach the stupid peephole. My bet was on the divorcee with the unbuttoned buttons.
Esmeralda’s landlady was happy to have the extra rent money; she’d probably never imagined that Esmeralda’s apartment, which had such a tiny kitchen, could be shared by two people, but Esmeralda and I never cooked—we always ate out.
Esmeralda said that her landlady’s disposition had improved since I’d moved in; if the old woman frowned upon Esmeralda having a live-in boyfriend, the extra rent money seemed to soften her disfavor. Even the disagreeable dog had accepted me.
That same night when Esmeralda and I sat, not touching, on her bed, the old lady had invited us into her living room; she’d wanted us to see that she and her dog were watching an