оставит в покое.
Я взяла с туалетного столика Терезы магический шар и как следует его встряхнула. Я не успела еще ничего загадать, как на поверхности игрушки появились слова: «Ответ неясен. Попробуйте еще раз».
Тереза сделала глубокую затяжку и, прищурившись, внимательно на меня посмотрела.
— Тебе нужно сходить в полицию, Элли, — проговорила она, медленно выпуская дым.
Я резко выпрямилась и покачала головой.
— Лучше уеду отсюда ненадолго, — сказала я. — Знаешь, действительно хочу уехать. Избавиться от Клэя. Избавиться от этого города. Я тебе говорила, что в конце мая у меня заканчивается срок аренды квартиры?
— Осталось две недели.
— Напомни мне, пожалуйста, через две недели. Нужно будет собирать вещи и…
— С неделю ты можешь пожить у меня, будем спать на одной кровати.
— Спасибо, ты просто супер!
— Эй, подожди! — Вскочив, Тереза потушила окурок в пепельнице на туалетном столике и повернулась ко мне, внезапно оживившись. — У меня есть для тебя отличное предложение! Поехали вместе с нами на лето в Хэмптон! По-моему, там еще есть свободные места. Будет здорово!
Я снова встряхнула магический шар, и снова вышло: «Ответ неясен. Попробуйте еще раз». Наверное, его заклинило, так же как и меня.
— Не могу. Не могу поехать с вами в Хэмптон. Это ведь только на выходные, да? А где мне жить в течение недели? На пляже? Я на мели. Временная работа меня не спасет. Нужно искать что-то постоянное.
Тереза забрала у меня магический шар и стала ходить взад-вперед по залатанному бурому ковру, перекидывая шар из одной руки в другую.
— Знаю, — внезапно сказала она, останавливаясь возле стоящего у окна книжного шкафа. — Подожди! Надеюсь, я их еще не выкинула.
Я встала и подошла к ней. На подоконнике, воркуя и подталкивая друг друга, прохаживались два голубя.
— Что ты еще не выкинула?
Тереза достала целую стопку газет.
— Хэмптонские газеты. В них я и нашла объявление про дачу. Может, тебе поискать там работу? Это же будет здорово!
— Не понимаю, — сказала я. — Я найду работу в Хэмптоне, и…
— Мы подыщем тебе дешевое жилье, — объяснила Тереза, — и будем вместе все лето. Вечеринки на пляже каждый выходной, представляешь? Полно солнца! Полно парней! Как в сериале «Спасатели Малибу», только в действительности!
Она вынула первую газету, «Саутхэмптон пресс», и дала мне.
— На, просмотри ее, объявления обычно на последних страницах.
Газета оказалась толще, чем «Нью-Йорк таймс», и я не сразу нашла нужную колонку. Там были всего две вакансии продавцов в местных бутиках. Меня они не заинтересовали, но Тереза заставила меня позвонить.
Обе вакансии оказались заняты.
— Ничего не выйдет, — вздохнула я, закрывая газету.
Тереза швырнула в меня магический шар. Я неловко его поймала, а то бы он точно разбился о стену.
— Что с тобой, Эл? Ты опускаешь руки после двух объявлений.
— Это ни к чему не приведет, — попробовала возразить я, — не думаю…
— Дай мне газету, — потребовала подруга, — я буду читать объявления, а ты — звонить.
После шести или семи неудачных попыток я позвонила в магазин в Уотермилле, который назывался «В стиле кантри». Мне ответил скрипучий женский голос:
— «В стиле кантри» слушает. С кем вас соединить?
Не надо меня ни с кем соединять, просто поговорите со мной.
— Я прочла ваше объявление в газете. Вам еще нужен продавец?
— Нужен, милая.
После стольких неудачных попыток такой ответ застал меня врасплох.
— У вас действительно есть работа?
— Да, именно так.
Я показала Терезе поднятый вверх большой палец.
— Я ищу работу, — начала я, — на полный день. А что это за вакансия?
— Приходите и заполните нашу анкету.
— И все? Вам нужен продавец?
— Да, милая. У вас есть опыт?
— Конечно! — соврала я.
— Когда вы сможете приступить мисс?..
— Сакс. Элли Сакс. Я могла бы начать прямо сейчас. То есть через неделю-другую.
— Отлично! Я запишу ваше имя. Меня зовут Шейла. Приходите, захватив с собой удостоверение личности. Я проведу небольшое собеседование, просто чтобы узнать вас поближе. А потом мы обсудим размер зарплаты.
— Хорошо, спасибо вам большое, Шейла! — прокричала я. — Вы завтра работаете? В воскресенье?
— Да, милая. До завтра!
Положив трубку, я заулыбалась во весь рот.
— Ты права, это оказалось несложно!
Мы с Терезой победоносно ударили по рукам.
— Хочешь отправиться завтра? — поинтересовалась подруга. — Я поеду с тобой. А то собираюсь снимать дачу, которую даже не видела. Завезу тебя в Уотермилл и посмотрю дачу. Мы можем провести там целый день, я покажу тебе пляж и все остальное.
— Замечательно, спасибо тебе большое! — сказала я.
— Веселое лето! — кричала Тереза.
— Веселое лето! — пропела я.
Я снова взяла магический шар.
— Будет ли наше лето веселым? — спросила я.
«Ответ неясен. Попробуйте еще раз», — последовал ответ.
4
Тереза объяснила, что автобус, который едет из Манхэттена в Хэмптон, называется «Хэмптонский экспресс»; по пути из города он делает несколько остановок, а потом через Лонг-Айленд выезжает в Хэмптон. Автобус был очень чистым и удобным, и всем пассажирам раздавали напитки и легкую закуску. Настоящий первый класс!
— Это всемирно известная автомагистраль Лонг-Айленда, — объявила Тереза, показывая в окно. — Нам повезло, сегодня не очень интенсивное движение, но подожди, что начнется летом!
Я посмотрела на магистраль. Раньше я никогда не была на Лонг-Айленде. Мы двигались по Тридцать восьмому шоссе и, казалось, уже попали в провинцию. Вдоль дороги росли деревья, а за ними я заметала магазинчики и дома из красного кирпича.
Две женщины, сидевшие перед нами, громко обсуждали курсы коллагеновых инъекций, которые им провели. Мужчина в кресле напротив, одетый в полосатый костюм, стучал по клавишам ноутбука и что-то бормотал под нос.