will the date.”

“Ah, but not all the attendant circumstances. Suppose the then-emperor came promptly to the aid of the flood victims, and rescued them and fetched them to safe ground, and gave them new land and helped them again to prosperity. If those beneficent circumstances were to stay in the archives as part of the history of that reign, then this Yuan Dynasty might, by comparison, appear deficient in benevolence. So we change the history just slightly, to record that earlier emperor as having been callous to his people’s suffering.”

“And the Yuan seems kind by comparison? But suppose Kubilai and his successors prove to be truly callous in such calamities?”

“Then we must rewrite again, and make the earlier rulers more hardhearted. I trust you perceive now the importance of my work, and the diligence and creativeness required. It is no job for a lazy man, or a stupid one. History is not just a daily setting down of events, like keeping a ship’s log. History is a fluid process, and the work of a historian is never done.”

I said, “Historical events may be variously rendered, but current ones? For instance, in the Year of Our Lord one thousand two hundred seventy-five, Marco Polo arrived in Khanbalik. What more could be said of such a trifle?”

“If it is indeed a trifle,” said the Minister, smiling, “then it need not be mentioned in history at all. But it could prove later to be significant. So I make a note of even such a trifle, and wait to see if it should be inscribed in the archives as an occasion to be treasured or regretted.”

He went back to his writing desk, opened a large leather folder and riffled through the papers inside it. He picked out one and read from it:

“At the hour of Xu in the sixth day of the seventh moon, in the Year of the Boar, the year three thousand nine hundred seventy-three of the Han calendar, the year four of Yuan, there returned from the Western city of Wei-ni-si to the City of the Khan the two foreigners, Po-lo Ni-klo and Po-lo Mah-fyo, bringing with them a third and younger Po-lo Mah-ko. It remains to be seen whether this young man will make Khanbalik better for his presence”—he threw me a mischievous side glance, and I could tell that he was no longer reading from the paper—“or whether he will be merely a nuisance, inflicting himself upon busy officials and interrupting them in their pressing duties.”

“I will go away,” I said, laughing. “Just one last question, Minister. If you can write a whole new history, cannot someone else rewrite yours?”

“Of course,” he said. “And someone will.” He looked surprised that I had even asked. “When the late Chin Dynasty was new, its first Minister of History rewrote everything that had gone before. And Chin historians continued so to write, to make the Chin period appear the Golden Age of all time. But dynasties come and go; the Chin lasted only a hundred and nineteen years. It could well happen that the Yuan Dynasty and all I accomplish here”—he waved an arm to indicate his chamber and the other full of scribes—“may not outlast my own lifetime.”

So I went away, resisting the temptation to suggest to the Minister that instead of exerting his scholarship and erudition, he might better employ his muscles, helping to pile up the kara blocks for the new hill being built in the palace gardens. That hill would less likely be dismantled by future generations than would the pile of falsehoods he was building in the capital archives.

The conclusion I was coming to—that a great many men were engaged in doing very little of moment—I did not immediately confide to the Khakhan during my audience that week. But he himself began talking of a matter rather similar. It seemed that he had recently had a count made of the various and numerous holy men currently habitant in Kithai, and was disgruntled by it.

“Priests,” he growled. “Lamas, monks, Nestorians, malangs, imams, missionaries. All looking to accrete a congregation on which they can batten. I would not mind so much if they only preached sermons and then held out their begging bowls. But as soon as they do accumulate a few believers, they command the deluded wretches to despise and detest everyone who prefers some other faith. Of all the religions being propagated, only the Buddhists are tolerant of every other. I do not wish either to impose or oppose any religion, but I am seriously considering an edict against the preachers. My ukaz would command that what time the preachers now spend on petty ritual and ranting and prayer and evangelism and meditation be spent instead with a fly whisk, swatting flies. What do you think, Marco Polo? They would do incalculably more than they are doing now to make this world a better place.”

“I think, Sire, the preachers are chiefly concerned with the next world.”

“Well? Making this one better should earn them high credit in the next one. Kithai is overrun with pestiferous flies and with self-proclaimed holy men. I cannot abolish the flies by ukaz. But would you not agree that it would be good use of the holy men to kill the flies?”

“I have lately reflected, yes, Sire, that a large proportion of men are misemployed.”

“Most men are misemployed, Marco,” he said emphatically, “and do no manly work. To my mind, only warriors, laborers, explorers, craftsmen, artists, cooks and physicians are worth esteem. They do things or they discover things or they make things or they preserve things. All other men are scavengers and parasites dependent on the doers and the makers. Government functionaries, counselors, tradesmen, astrologers, money changers, factors, scribes, priests, clerks, they perform activity and call it action. They do nothing but move things about—and usually nothing weightier than bits of paper—or they exist only to proffer commentary or advice or criticism to the doers and the makers of things.”

He paused and frowned, and then almost spat. “Vakh! What am I, since I got down from my horse? I lift no lance any longer, only a yin seal to stamp approval or disapproval. In honesty, I must include myself among the busy men who do nothing. Vakh!”

In that, of course, he was dead wrong.

I was no expert on monarchs, but I had long ago, from my reading in The Book of Alexander, taken that great conqueror as my ideal of what a sovereign should be. And I had by now met quite a number of real, living, ruling rulers, and I had formed some opinions of them: Edward, now King of England, who had seemed to me only a good soldier dutifully playing at princedom; and the miserable Armeniyan governor Hampig; and the Persian Shah Zaman, a henpecked zerbino of a husband inhabiting royal robes; and the Ilkhan Kaidu, not even pretending to be other than a barbarian warlord. Only this most recently met ruler, the Khakhan Kubilai, came anywhere near my imagined ideal.

He was not beautiful, as Alexander is portrayed in the Book’s illuminations, and not as young. The Khakhan was near twice the age Alexander had been when he died; but, by the same token, he held an empire some three times the size of that won by Alexander. And in other respects Kubilai came close to resembling my classical ideal. Though I early learned awe and dread of his tyrant power and his penchant for sudden, sweeping, unqualified, irrevocable judgments and decisions (his every published decree concluded thus: “The Khakhan has spoken; tremble, all men, and obey!”), it must be granted that such limitless power and the impetuous exercise of it are, after all, attributes to be expected of an absolute monarch. Alexander exhibited them, too.

In after years, some have called me “a posturing liar,” refusing to believe that mere Marco Polo could ever have been more than remotely acquainted with the most powerful man in the world. Others have called me “a slavish sycophant,” contemning me as an apologist for a brutal dictator.

I can understand why it is hard to believe that the high and mighty Khan of All Khans should have lent a moment of his attention to a lowly outsider like me, let alone his affection and trust. But the fact is that the Khakhan stood so high above all other men that, in his eyes, lords and nobles and commoners and maybe even slaves seemed of the same level and of indistinguishable characteristics. It was no more remarkable that he should deign to notice me than that he should give regard to his closest ministers. Also, considering the humble and distant origin of the Mongols, Kubilai was as much an outsider as I was in the exotic purlieus of Kithai.

As for my alleged sycophancy, it is true that I never personally suffered from any of his whims and caprices. It is true that he became fond of me, and entrusted me with responsibilities, and made me a close confidant. But it is not on that account that I still defend and praise the Khakhan. It was because of my closeness to him that I could see, better than some, that he wielded his vast authority as wisely as he knew how. Even when he did so despotically, it was always as a means to an end he thought right, not just expedient. Contrary to that philosophy expressed by my Uncle Mafio, Kubilai was as evil as he had to be and as good as he could be.

The Khakhan had layers and circles and envelopes of ministers and advisers and other officers about him, but

Вы читаете The Journeyer
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату