corrupt you into malversation.”

“So say you. In all my career, I have done nothing wrong.”

“Nothing wrong? Shall I enumerate? I do not think you conspired to put the Yi named Pao in a ministerial office. I do not think you even knew of his subversive presence. But you most certainly connived in his escape when he was revealed. I call that treasonous. You have misused another courtier’s yin to your private purpose, and I call that malfeasance of office, if nothing worse. You have most foully murdered the Lady Chao and the woman Mar- Janah—one a noble, one a worthy subject of the Khan—all for no reason but to afflict me. You have done nothing wrong?”

“Wrong must be proven,” he said, in a voice as stony as his eyes. “Wrong is an abstract word of no independent existence. Wrong is, like evil, only a matter of other people’s judgment. If a man do a deed and none call it wrong, then he did no wrong.”

“You did, Arab. Many wrongs. And so they will be adjudged.”

“Take murder now … ,” he went on, as if I had not interrupted. “You have imputed to me murder. However, if some woman named Mar-Janah is truly dead, and wrongfully, there is a reputable witness to her last hours. He can testify that the Wali Achmad never once laid eyes on the woman, let alone murderous hands. That witness can testify that the woman Mar-Janah died from a knife wound administered by a certain Marco Folo.” He turned on me a gaze of arch and mocking good humor. “Why, Marco Folo, how you do look! Is that a look of astonishment or guilt or shame at being found out? Did you suppose I have been tucked abed here all the night? I have been going about, cleaning up after you. I was only just now able to lay my weary self down to rest, and in you come, to annoy me yet further.”

But I was not discomfited by his sarcasm. I simply shook my head and said, “I will freely confess the knife wound, when we are on trial in the Hall of Justice.”

“This will never get to the Cheng. I have just told you that a wrong must be proven. But, before that, the wrongdoer must be accused. Could you do such a reckless and profitless thing? Would you really dare to lay charges against the Chief Minister of the Khanate? The word of an upstart Ferenghi against the reputation of the longest- serving and highest-ranking courtier of the court?”

“It will not be only my word.”

“There is no other to speak against me.”

“There is the woman Buyantu, my former maidservant.”

“Are you sure you wish to bring that up? Would it be wise? She also died by your doing. The whole court knows that, and so will every justice of the Cheng.”

“You know different, damn you. She spoke to me this very evening, and told me everything. She waits for me now on the Kara Hill.”

“There is no one on the Kara Hill.”

“This once, you are mistaken,” I said. “There is Buyantu.” And I may even have smiled smugly at him.

“There is no one on the Kara Hill. Go and see. It is true that earlier this evening I sent a servant up there. I disremember her name, and now I cannot even recollect on what errand I sent her. But when she did not return after a time, I went to look for her. Most considerate of me, to do that personally, but Allah bids us be considerate of our underlings. Had I found her, it might have been she who told me you had gone running to visit the Fondler. However, I regret to report that I did not find her. Nor will you. Go and see.”

“You murdering monster! Have you slain yet another—?”

“Had I found her,” he went on implacably, “she might also have told me that you refused her exactly that consideration. But Allah bids us be more considerate than you heartless Christians. So—”

“Dio me varda!”

He dropped the mocking tone and snapped, “I begin to tire of this jousting. Let me say just one thing more. I foresee that it will raise some eyebrows, Folo, if you start claiming publicly to have heard disembodied voices in the Echo Pavilion, especially if you insist that you have heard the voice of a person known by all to be long defunct, and she a person slain in a misadventure of which you were the cause. The most charitable interpretation of your babblings will be that you are woefully demented by grief and guilt arising from that incident. Anything else you may babble—such as accusations against important and well-esteemed courtiers—will be similarly regarded.”

I could only stand there and seethe at him, impotently.

“Mind you,” he went on, “your pitiable affliction may redound to the public good, after all. In civilized Islam, we have institutions called Houses of Delusion, for the safe confinement of those persons possessed by the demon of insanity. I have long pressed Kubilai to establish the same hereabout, but he stubbornly maintains that no such demon infests these more wholesome regions. Your obviously troubled mind and troublesome behavior may convince him otherwise. In which event, I shall order the commencement of construction of Kithai’s first House of Delusion, and I leave you to guess the identity of its first occupant.”

“You—you—!” I might have lunged across the lilak bed at him, but he was stretching a hand toward the bedside gong.

“Now, I have told you to go and look and satisfy yourself that there is no one on the Kara Hill—no one anywhere to substantiate your demented imaginings. I suggest you go. There or somewhere. But go!”

What could I do but go? I went, miserably disheartened, and I plodded hopelessly up the Kara Hill to the Echo Pavilion once more, though knowing it would be as the Arab had said, barren of people, and it was. There was no least trace of Buyantu’s ever having been there, or ever having been anything but dead. I came with dragging steps down the hill again, even more dejected and demolished, “with my bagpipes turned inside their sack,” as the old Venetian phrase—and my father—would express it.

The sardonic thought of my father put me in mind of him and, having now no other destination, I trudged off to his chambers to pay a homecoming call. Maybe he would have some sage advice for me. But one of his maidservants answered to my scratch at the portal, and told me that her Master Polo was out of the city—still or again, I did not ask which. So I moped on farther along the corridor to Uncle Mafio’s suite. The maidservant there told me that yes, her Master Polo was in residence, but that he did not always spend the night in his chambers, and sometimes, not to disturb his servants unnecessarily, he came and went by a back door he had had cut in a rear wall of the suite.

“So I never know, at night, whether he is in his bedroom or not,” she said, with a slightly sad smile. “And I would not intrude upon him.”

I remembered that Uncle Mafio had once claimed to have “given pleasure” to this servant woman, and I had been glad for him. Perhaps it had been only a brief foray into normal sexuality, and he had since found it unsatisfactory, and desisted, and that was why she looked a little sad, and why she would not “intrude upon him.”

“But you are his family, no intruder,” she said, bowing me in the door. “You may go and see for yourself.”

I went through the rooms to his bedchamber, and it was dark and the bed was unoccupied. He was not there. My homecoming, I thought wryly, was not exactly being greeted with open arms and shouts of joy, not by anybody. In the lamplight spilling in from the main room, I began feeling about for a piece of paper and something to write with, to leave a note saying at least that I was back in residence. When I groped in the drawer of a cabinet, my fingernails snagged in some curiously filmy and flimsy cloth goods. Wondering, I held them up in the half-light; they seemed hardly garments sturdy enough for a man’s wear. So I went back to the main room and brought a lamp, and held them up again. They were indisputably feminine gowns, but of voluminous size. I thought: Dear God, is he nowadays disporting himself with some female giant? Was that why the maidservant seemed sad: because he had discarded her for something grotesque and perverse? Well, at least it was female … .

But it was not. I lowered the robes to fold them away again, and there stood Uncle Mafio, who had evidently that moment come sidling in through his new back door. He looked startled, embarrassed and angry, but that was not what I noticed first. What I saw immediately was that his beardless face was powdered blank white all over, even over his eyebrows and lips, and his eyes were darkened and lengthened with an application of al-kohl rimming the eyelids and extending out from them, and a little puckered rosebud mouth had been painted in the middle of where his wide mouth should have been, and his hair was elaborately skewered by hair-spoons, and he was dressed all in gossamer robes and wispy scarves and fluttering ribbons the color of the flower called lilak.

“Gesu …” I breathed, as my initial shock and horror gave way to realization—or as much of realization as I needed, and more than I wanted. Why had it not dawned on me long ago? I had heard from enough people, God

Вы читаете The Journeyer
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату