Прежде чем очередная мысль успела окончательно сформироваться в ее голове, Сара похолодела от ужаса.

Неужели я надоела ему? Неужели и во мне, как во всех предыдущих своих любимых, он разочаровался?

Ей сделалось дурно, и она обессиленно опустилась на ближайшую скамью. На некоторое время ею овладело оцепенение, не позволяя ни двигаться, ни чувствовать, ни думать. Мало-помалу придя в себя, Сара принялась размышлять, не обидела ли чем Николаса вчера вечером. И не вспомнила ничего такого, что заставило бы его изменить к ней свое отношение.

В полном отчаянии она закусила нижнюю губу так сильно, что ощутила на языке солоноватый привкус крови.

— Проклятье! — вырвалось у нее. — Почему все складывается так ужасно?

Степенный мужчина с лысиной на макушке, в этот момент усаживавшийся на соседнюю скамейку, повернул голову и взглянул на Сару с недоумением.

Она медленно поднялась и зашагала прочь — не в сторону студии, а в противоположном направлении. Ходьба немного успокоила ее, точнее притупила боль. На прохожих, на мчащиеся по дороге машины, на щебет птиц она не обращала внимания, но они, сливаясь для нее в какой-то гудящий однообразный фон, странным образом помогали.

Неизвестно, как долго она бы шла и куда в конечном счете забрела, если бы не столкнулась с важным господином, раздраженно проворчавшим:

— Смотреть надо!

Сара очнулась от полузабытья, остановилась и взглянула на часы. Время ланча давно закончилось, ей следовало как можно быстрее возвращаться в офис. Повернувшись и даже не посмотрев на важного господина, застывшего перед ней в ожидании слов извинения, она поспешила назад.

— Ну и молодежь пошла! — бросил тот ей вслед. — Кругом одни хамы!

Директор «Всемирной паутины» Тейлор Монктон не любил, когда подчиненные без уважительной на то причины отсутствуют на месте в рабочее время. К счастью, вернувшись и идя по коридору к своему кабинету, Сара не встретилась ни с ним, ни с кем-либо другим, хотя сотрудники в любом случае ничего не рассказали бы директору.

Войдя в офис, она первым делом проверила почту, точнее единственный ящик, созданный в прошлом месяце. Новых писем в нем так и не было.

Сара опустилась на стул и просидела, глядя на экран, минут пятнадцать. Ей хотелось заставить себя прийти в норму, вернуться к делам, но она не могла вспомнить даже названия организации, над сайтом которой трудилась. В голове что-то стучало, как будто били молотом по наковальне, парализуя мозг. В груди скапливалось нечто тягучее, отвратительное и напрочь отшибающее желание жить в обычном ритме.

По прошествии четверти часа Сара медленно поднялась, вышла из кабинета и направилась в противоположный конец коридора, к офису директора.

— Мистер Монктон, простите, но я... ужасно себя чувствую.

Он так и впился проницательным взглядом в ее лицо.

— Это сразу видно. Ты бледная как полотно. Что ж, передай дела Денису и отправляйся лечиться.

— Спасибо. — Сара кивнула и уже было повернулась к двери.

— Постой! — окликнул ее мистер Монктон. — Я сам позвоню Денису и скажу, чтобы он занялся твоим проектом. Ступай домой сейчас же.

Сара опять кивнула.

— Ты на машине? — спросил директор озабоченно.

— Да.

— В таком состоянии садиться за руль опасно. Подожди меня внизу. Минут через десять я поеду кое по каким делам и довезу тебя до дома.

— Спасибо. — Сара попыталась улыбнуться, но губы лишь дрогнули, не слушаясь.

Ее душевное страдание вылилось в настоящий физический недуг. Придя домой и еще раз безрезультатно проверив почту, она добрела до спальни и прямо в одежде — узких черных брюках и персикового цвета рубашке с коротким рукавом — упала на кровать. У нее было такое ощущение, что ее только что как следует поколотили: ноги и руки ныли, стук в голове усилился до невозможности, губы пересохли, а перед глазами мелькали белые точки.

Очень хотелось плакать. Но Сара не находила в себе для этого сил; она с удовольствием забылась бы сном, но сон не шел.

В былые времена спасаться от проблем и переживаний ей помогала работа. Именно благодаря ей Сару не сломили многочисленные выходки Гарольда. Сейчас у нее напрочь отсутствовало желание не только заниматься чем бы то ни было, но и думать о вещах, не касающихся Николаса.

Промучившись так нескончаемо долго, она все же задремала. В ее воображении закружились, сменяя друг друга, то бесконечно прекрасные, то пугающие сцены и образы.

Прозвеневший около семи вечера телефонный звонок напугал ее. Она вскочила с кровати, ничего не понимая. А когда вспомнила, почему находится в спальне и так паршиво себя чувствует, судорожно схватила трубку.

— Алло! Николас?

Никто не ответил.

— Алло!

Из трубки послышался развязный женский смех, заставивший кровь Сары, бешено несущуюся по жилам, вмиг застыть. Через секунду смех прервался щелчком и последовавшими за ним короткими гудками.

Рука Сары похолодела и сильно задрожала. Трубка выпала из пальцев и с грохотом ударилась о ножку столика. Не помня себя от ужаса, Сара осела на пол.

Что все это значит? — набатом застучали в ее голове вопросы, ответы на которые не хотелось находить. У Николаса другая женщина? Зачем ей понадобилось звонить сюда? Поиздеваться надо мной?

Нет, такого не может быть. Произошло какое-то недоразумение, нелепая ошибка. Николас на подобное не способен, она точно знала...

Собравшись с силами, Сара рывком поднялась с пола и на ватных ногах вышла в коридор, оставляя гудящую трубку висеть на шнуре. Ее путь вновь лежал в кабинет, к компьютеру.

Сейчас все прояснится, мысленно твердила она себе, отказываясь верить в пугающую действительность, пытаясь уберечься от окончательного срыва. Он написал мне, наверняка уже написал. Сейчас, сейчас...

Новых писем по-прежнему не было.

Опустошенная, потерянная, убитая, Сара опустилась на стул, легла грудью на письменный стол, не задумываясь о том, что на нем делает ее блокнот, и беззвучно зарыдала.

Гарольд торжествовал. За возможность взглянуть на страдания своих обидчиков он был готов отдать что угодно. Сидеть в столь знаменательный день дома ему не хотелось. Душа жаждала новых впечатлений, сердце трепетало в груди, готовое к очередным подвигам.

Он достал свою изобилующую телефонами и адресами записную книжку и, принявшись перелистывать ее, задумался, с кем наилучшим образом может сегодня поразвлечься. Его взгляд остановился на имени Милдред Браун, тридцатипятилетней актрисы, скандально известной всему городу капризной красавицы, некогда питавшей к нему слабость. Они не виделись больше года.

Милдред, обрадовавшись его звонку, тут же доложила, что сегодня вечером свободна и с удовольствием примет его у себя часов в пять.

Приехав к ней, Гарольд тут же рассказал, как ловко расквитался со своей предательницей подружкой. Милдред хохотала до слез.

В какой-то момент ему нестерпимо захотелось проверить, успешно ли прошла операция. И, не

Вы читаете Невольный обман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату