командиром подлодки и передашь новые координаты встречи.

Шмидту хватило пары секунд, чтобы оценить план многоопытного командующего.

–?А что, – поскреб он подбородок, – вполне разумно и гораздо безопаснее, чем заниматься погрузкой здесь, вздрагивая от каждого звука.

–?Вот и отлично. Я распоряжусь…

Роммель повернулся к выходу, намереваясь позвать адъютанта, но Шмидт внезапно прошептал:

–?Господин фельдмаршал, у меня просьба.

–?Говори.

–?Для реализации плана по вывозу драгоценностей мне необходимы дополнительные сейфы. Желательно, чтобы они были в точности такими же, как эти – с золотом.

Командующий сузил глаза, выстраивая логическую цепочку, и через мгновение усмехнулся:

–?Понимаю ход твоих мыслей. Понимаю и одобряю. У меня найдутся дополнительные сейфы…

Тяжелогруженые автомобили уехали на юго-восток, когда солнце зависло над горизонтом. Караван из десятка верблюдов покинул Бизерту еще раньше и двигался без остановки двенадцать часов. Каждый верблюд нес по два мешка с драгоценными трофеями. А в полевой сумке Шмидта покоились два холщовых мешочка, в каждом из которых лежало по шесть ключей.

В середине ночи караван вышел на берег Тунисского залива. Развернув рацию, Шмидт принялся вызывать командира подлодки. Через полчаса ответ был получен: подлодка прибыла в заданный район, боцманская команда готовит к спуску вместительную надувную шлюпку.

Погрузка началась поздним вечером: шлюпка без устали сновала между пустынным берегом и стоящей в полумиле субмариной…

Под утро, когда оставалось перевезти последний ящик и пару тяжелых мешков, с северо-запада снова послышался гул самолетов.

Шмидт тихо выругался и замер.

В предутреннем мраке экипажи бомбардировщиков не разглядели бы подводную лодку, но опасность заключалась в том, что на ее верхней палубе велись такелажные и сварочные работы. С размещением в отсеках подлодки ценного груза проблем не возникло, зато сейфы имели слишком большие габариты – просунуть их в люк прочного корпуса не представлялось возможным. Увидев первый ящик, опытный капитан тотчас принял решение временно приварить стальные махины к наружной палубе прямо за боевой рубкой, и теперь сварка искрила так, что ярко-белые всполохи были заметны за многие десятки километров.

Гул нарастал.

–?Быстрее-быстрее! – поторапливал Шмидт людей, загружавших в лодку остатки имущества.

Стоящий поблизости Флейг обреченно изрек:

–?Если они идут сюда – нам конец.

Штурмбаннфюрер хотел резко возразить, но на северо-западе полыхнуло зарево, а спустя несколько секунд донеслись звуки взрывов.

–?Они бомбят Бизерту! – радостно воскликнул Шрайбер. – Значит, у нас есть шанс!

Один из новичков дивизеншутцкоммандо – тибетский монах по имени Туичен-щаго – подхватил мешок с золотыми слитками и согласно замычал. Он был нем, зато хорошо слышал, неплохо понимал немецкий язык и отлично соображал.

Для выполнения обычных операций Шмидт брал с собой десять человек: двух офицеров и восемь многократно проверенных фельдфебелей и унтер-офицеров. Каждый из них был профессионалом в своей области: подрывник, радист, снайпер, врач, рукопашник, боевой пловец… Однако в этот раз, по замыслу оберфюрера Рауффа, к команде прицепили двух гражданских специалистов: немого Туичена и молодого японского ученого-бактериолога Хикару Куроки.

–?Хикару, Флейг, Шрайбер! – поторапливал штурмбаннфюрер. – Тащите на шлюпку последний сейф – пора заканчивать с погрузкой!..

Последним был ящик, швы и щели которого густо покрывало черное смолянистое вещество. По совету фельдмаршала его не вскрывали, а потому весил он со всем содержимым около тонны. Кое-как всей командой его затащили в шлюпку, едва не порвав дутый борт и не покалечив деревянный настил резиновой «палубы».

Надувное судно с трудом отчалило от берега.

Четыре человека налегли на весла. А сидевший на руле молодой подводник из боцманской команды взял курс на подводную лодку, контуры которой с трудом угадывались на горизонте.

Верхний рубочный люк захлопнулся, когда последний ящик был намертво приварен к палубе позади боевой рубки. Зарево над Бизертой освещало полнеба, по другую сторону горизонта уже занимался рассвет.

Люди штурмбаннфюрера по очереди спустились в центральный пост подводной лодки седьмой серии. Большинство из них, выполняя секретные миссии, не раз ходили на кораблях и субмаринах, однако были и новички: тибетец Туичен-щаго и японец Хикару – молодой сотрудник секретного «Отряда 731». Операция, разработанная оберфюрером Рауффом, предусматривала наличие людей с уникальными знаниями и способностями.

–?Вовремя мы закончили, – встретил Шмидта командир подлодки – рыжебородый капитан- лейтенант. – Я распорядился разместить дивизеншутцкоммандо в кормовом жилом отсеке.

Люди Шмидта после тяжелой погрузки были измотанными, уставшими. Сам Франц тоже выглядел не лучшим образом: мокрая от пота и морских брызг одежда, запачканные руки (лично проверял, хорошо ли закреплены на палубы сейфы), взъерошенные волосы, клокочущее дыхание.

–?Хорошо. Но прежде укажите надежное место для хранения груза.

–?Минутку, – кивнул капитан и поставленным голосом скомандовал: – Срочное погружение! Средний вперед! Боцман, принять балласт, глубина пятьдесят!..

По корпусу прошла дрожь, послышался гул – заработали электродвигатели, появился дифферент на нос.

Штурмбаннфюрер с подчиненными снова взялись за работу, и через несколько минут мешки и ранцы были аккуратно сложены в кормовом торпедном отсеке.

–?Вы довольны? – спросил капитан.

–?Я буду доволен, когда доставлю груз в назначенную точку, – ответил Шмидт, назначая первую смену охраны.

–?Кстати, о назначенной точке. Для расчета курса мой штурман должен знать ее координаты.

–?Тащите карту – я покажу. И можете называть меня Францем.

–?Минквиц. Матиас Минквиц, – представился морской офицер. – Прошу в Центральный пост…

В Центральном посту Минквиц подошел к штурманскому рабочему столику, поверх которого лежала развернутая карта. Эсэсовцу хватило одного беглого взгляда на графическое изображение западной акватории Средиземного моря.

–?Вот первая точка, куда мы обязаны прибыть как можно быстрее.

Поправив лампу, капитан склонился над картой.

–?Северо-восток острова Корсика. Десять миль южнее Бастии. Я правильно понял?

–?Все так. Сколько понадобится времени на переход?

–?Если по ночам идти в надводном положении, то…

–?Исключено! – перебил Франц. – Секретность миссии – прежде всего. Всплываем только для подзарядки.

–?В таком случае путешествие затянется. Подводная скорость моей «семерки» не превышает трех узлов.

–?Так мало?!

–?Я могу разогнать ее до восьми, но всего на один час.

–?Хорошо, пусть будет три. Но это лишь одна из задач.

–?Есть и вторая? – вопросительно посмотрел на важного пассажира капитан.

–?Есть. Вы должны проинструктировать членов своего экипажа, – строго сказал тот, – и запретить им появляться в кормовом отсеке возле секретного груза.

Вы читаете Черная бездна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату