CHAMBERLAIN: In that case I can answer. I'm not flirting with the opposition, for I don't know it. I can feel the currents, but I steer clear of them. I still represent the open policy that prevailed under Duke Friedrich. At that time the only policy at Court was to serve the Prince. This was made easier by his being a bachelor, but it should never be difficult.
STEWARD: Very sensible — except that one's own nose, however reliable, never points the right way all the time. This can only be achieved by reason. But reason must make decisions. Let's assume the Prince is on the wrong track: does one serve him better by following him down or, with all due respect, by chasing him back? Undoubtedly by chasing him back.
CHAMBERLAIN: You came here with the Princess from a foreign Court, have spent a mere six months here, and you already think you can tell the difference between good and evil in the complicated conditions of this Court?
STEWARD: He who blinks sees only complications. He who keeps his eyes open sees the eternal truth in the first hours as clearly as after a hundred years. Admittedly, in this case, a sad truth which in the next few days, however, may take a decisive turn for the better.
CHAMBERLAIN: I cannot believe that the decision which you wish to bring about and which I know only from your announcement will be a good one. I'm afraid you misunderstand our Prince, the Court, and everything here.
STEWARD: Whether understood or misunderstood, the present situation is unbearable.
CHAMBERLAIN: Unbearable it may be, but it is founded on the nature of things as they are here, and we are prepared to bear it to the end.
STEWARD: But not the Princess, not I, not those who are on our side.
CHAMBERLAIN: What do you find so unbearable?
STEWARD: Just because the decision is imminent I want to speak frankly. The Prince has a dual nature. The one, concerning itself with government, wavers absent-mindedly in public, disregarding its own privileges. The other nature admittedly searches very painstakingly for a strengthening of its foundations. It searches for them in the past, delving deeper and deeper. What a misunderstanding of the situation! A misunderstanding that doesn't lack greatness — although its defectiveness is even greater than its appearance. Can you fail to see that?
CHAMBERLAIN: It's not the description I object to, it's the interpretation.
STEWARD: The interpretation? And to think that in the hope of getting you to agree, I have judged the situation with more leniency than I actually feel! And I'm still withholding my verdict in order to spare you. But just one thing: in reality the Prince does not need a strengthening of his foundations. If he uses all the power at present at his disposal, he'll find it sufficient to bring about everything that the most extreme responsibility before God and man may demand of him. But he shies away from the balance of life, he's on his way to becoming a tyrant.
CHAMBERLAIN: He with his modest character!
STEWARD: It's the modesty of the one half, for he needs all his energy for the second half which scrapes together the foundation needed to build something like the Tower of Babel. To hinder this work should be the sole policy of all those who are interested in their personal existence, in the principality, in the Princess, and possibly even in the Prince.
CHAMBERLAIN: 'Possibly even' — you're very candid. To be equally frank, your candor makes me tremble at the imminent decision. And I regret, as I've recently come to regret more and more, that I'm devoted to the Prince almost to the point of helplessness.
STEWARD: Everything is clear. You are not flirting with the opposition. In fact, you are even holding out a hand. Only one, which is commendable for an old courtier. And yet your only hope is that our great example carries you along.
CHAMBERLAIN: Whatever I can do to prevent it, I shall do.
STEWARD: It doesn't frighten me anymore.
CHAMBERLAIN: The Warden of the tomb?
STEWARD: The Warden of the tomb. One must probably be a stranger to size him up. Isn't that so, old boy, you little old screech-owl, you! Have you ever seen him flying through the forest in the evening, out of any gun's reach? But by day he ducks at the slightest move.
CHAMBERLAIN: I don't understand.
WARDEN
CHAMBERLAIN: You mistrust him.