Глава 2. Пикеттс-роуд
Что же писать? Меня что-то угнетает, а голова продолжает работать. До недавнего времени я всегда хотел делать именно то, что необходимо. Теперь впервые эти два пути начали расходиться. Она цветет, как орхидея, превращаясь из простого растения во что-то сокрушительно прекрасное, которое так и просится, чтобы его сорвали.
Это беспокоит меня. Я понимаю, что так и должно быть, что это необходимо, что этого следует ожидать. И знаю, что сделаю это, несмотря на то, что они станут преследовать меня. Ничто не заставит меня свернуть с выбранного пути. Мне только нужно еще немного времени, чтобы привязать ее к себе, соединиться с ней духовно и эмоционально, чтобы она смотрела на мир моими глазами. Я вдруг понял, что лелею мысль объединиться с ней. Готов держать пари, что Богиня смеется надо мной.
Что касается силы, я прочитал у Эллоруса, что, сидя под дубом, можно подчинить себе мощь Эола. Я хочу вскоре это попробовать.
Сгат
Утром в субботу я так и не выбралась из кровати: всю ночь напролет я читала «Книгу теней» Мейв. Она начала вести ее, когда ей исполнилось четырнадцать лет, и я не могла понять, что такого предосудительного могла найти там Селена. Если не считать непроизносимых галльских слов и множества заклинаний и рецептов, то я не нашла ничего вызывающего тревогу или чего-то странного. Я знала, что Мейв Риордан и Ангус Брэмсон, мои настоящие родители, были сожжены заживо, после того как приехали в Америку. Я так и не поняла, за что. Может быть, я найду объяснение в этой книге. Но я читала медленно. Мне хотелось смаковать каждое слово.
Когда я наконец поднялась с кровати и чуть ли не на ощупь спустилась вниз, у меня все еще слипались веки. На кухне я проковыляла к холодильнику, чтобы достать диетическую колу.
Я успела справиться с парочкой тостов, когда мама и Мэри-Кей возвратились после семейной прогулки на прохладном ноябрьском воздухе.
- Мы пришли! - воскликнула мама. Ее нос порозовел. Она похлопала руками в перчатках. - Прохладно на улице!
Она подошла ко мне, чтобы поцеловать. Я вздрогнула, когда ее холодные волосы коснулись моей щеки,
- Погода очень даже ничего, - сказала Мэри-Кей. - Снег уже начал таять, а белки и птицы вовсю ищут корм на земле.
Я закатила глаза: некоторые уж чересчур приветливы по утрам. Это неестественно.
- Кстати, насчет того, чтобы поесть, - сказала мама, снимая перчатки и садясь напротив меня. - Может, вы съездите вдвоем в магазин? А то в холодильнике пусто. Я вчера до пол-одиннадцатого показывала клиенту дом и не успела ничего купить.
- Конечно, - сказала я. - Давай список. Мама достала лист бумаги и начала составлять перечень продуктов. Мэри-Кей положила в тостер последний кусок хлеба. Зазвонил телефон, и она повернулась, чтобы взять трубку.
«Это Кэл», - подумала я, и мое сердце екнуло.
Меня обдало волной счастья.
- Хэлло, - ответила Мэри-Кей. Ее голос звучал высокомерно и в то же время как-то приглушенно. - О, привет! Да, она здесь. Одну секунду. - Она с гримасой передала мне трубку. - Это Кэл.
Я и так знала, что это он. С тех пор как я открыла для себя Викку и встретила Кэла, я всегда наперед знала, кто звонит.
- Привет, - сказала я в трубку.
- Ну как ты там? Читала всю ночь напролет? - Он понимал меня.
- Да… Мне хотелось бы поговорить с тобой об этом.
Я покосилась на маму и Мэри-Кей, которые сидели рядом. Особенно на Мэри-Кей, когда та начала издевательски постукивать себя по сердцу и делать вид будто вот-вот упадет в обморок. Я нахмурилась.
- Ну, хорошо, давай поговорим, - сказал Кэл. - Не хочешь съездить в магазин практической магии во второй половине дня?
Магазин практической магии был в городке Ред-Килл. Это было мое любимое место, где я с удовольствием могла провести несколько часов.
- Именно то, что надо, - сказала я, расплываясь в улыбке.
Все во мне встрепенулось.
- Я заеду за тобой. Скажем, в полвторого.
- Ладно. Увидимся.
Я повесила трубку. Мама опустила газету и посмотрела на меня поверх очков, в которых обычно читала.
- Что? - смущенно спросила я, улыбаясь во весь рот.
- Как у тебя с Кэлом? Все хорошо? - поинтересовалась она.
- Угу, - ответила я, чувствуя, что краснею. Мне казалось странным говорить с родителями о своем бойфренде, особенно потому, что
именно он открыл для меня Викку. Я всегда была готова обсуждать свои проблемы с мамой и папой, но Викка была той частью моей жизни, от которой они хотели навсегда оградить меня. Это создало стену между нами.
- Кэл хорош собой, - сказала Мэри-Кей, стараясь успокоить меня и в то же время выудить какую-нибудь информацию.
- Ну да… Он и в самом деле ничего. Мне надо принять душ, - пробормотала я, вставая. - А потом поедем в магазин.
И я выскользнула из кухни.
- Так, первая остановка - кофейный магазин, - скомандовала Мэри-Кей спустя полчаса.
Она раскрыла мамин список, а потом снова сунула его в карман куртки.
Я повернула свою громоздкую, похожую на подводную лодку машину, которую папа из-за ее больших размеров прозвал на немецкий манер Das Boot, и въехала на стоянку единственного торгового центра в нашем Видоуз-Вэйле, где продавали кофе. Мы вышли из машины и попали в кафе, где аппетитно пахло кофе и сдобными булочками. Я посмотрела на стойку и стала размышлять, какой кофе выбрать. Мэри-Кей навалилась на стеклянную витрину и с вожделением смотрела на шоколадные конфеты. Я проверила свою наличность.
- Возьми, если хочешь, - сказала я. - Сегодня моя очередь платить. И прихвати на мою долю тоже.
Сестра наградила меня мимолетной улыбкой, и я еще раз подумала, что она выглядит старше, чем четырнадцатилетняя девочка. Многие в ее возрасте выглядят так неуклюже: угловатые, не вполне сформировавшиеся, совсем дети. А вот Мэри-Кей была другая - сообразительная, взрослая девушка. И я впервые за все годы подумала, что счастлива иметь такую сестру. Даже если мы не родные сестры.
Дверь распахнулась, и зазвенели колокольчики. Вошел Бэккер Блэкберн с братом Роджером, который в прошлом году закончил нашу среднюю школу и теперь учился в колледже. У меня внутри все сжалось. Мэри-Кей подняла голову, и у нее тут же загорелись глаза. Она поспешно отвела взгляд.
- Привет, Мэри-Кей, Морган, - пробормотал Бэккер, избегая смотреть мне в глаза.
Он, наверное, ненавидел меня. Примерно неделю назад я выставила его из нашего дома, не выбирая выражений, когда увидела, что он повалил Мэри-Кей на кровать и практически пытался изнасиловать ее. Наверное, он подумал, что я ненормальная, потому что я собиралась врезать ему бейсбольной битой, а когда он выбил ее у меня из рук, я парализовала его огненным шаром, потрескивавшим синими искрами. Я до сих пор не
понимаю, как все это произошло. Моя магическая сила постоянно удивляет меня.
Мэри- Кей кивнула Бэккеру. Она явно не могла сообразить, что сказать.
- Привет, Роджер, - поздоровалась я. Он был на два года старше меня, но Видоуз-Вэйл небольшой