Я стала проглядывать корешки книг, мечтая о том дне, когда у меня будет достаточно денег, чтобы купить все книги и все, что только захочу. Я скуплю, пожалуй, всю эту лавку, решила я. Гораздо лучше быть обеспеченной взрослой, чем сравнительно бедной школьницей, вынужденной отдавать все свои сбережения за ремонт фары.

- Ну, здравствуй, - раздался мягкий голос, и я обернулась, чтобы поприветствовать полную добродушную Элис, лучшую в мире продавщицу. Наши глаза встретились. Она не шелохнулась, только брови озабоченно сдвинулись. - Что случилось?

Сердце застучало под ребрами. «Неужели она знает? - забилась страшная мысль. - Неужели она все поняла, едва взглянув на меня?»

- В каком смысле? - спросила я. - У меня все хорошо. Просто слегка измотана. Знаете, так много всего сразу: школа, домашние дела… - Я прикусила язык. Слишком похоже, будто я оправдываюсь.

Еще миг Элис не отводила взора, пристально глядя мне в глаза.

- Ну ладно. Если захочешь мне об этом рассказать, я буду здесь, - сказала она.

Она подошла к прилавку и начала перекладывать стопки бумаг. Седые волосы были собраны в растрепанный пучок, широкая кофта ложилась ровными складками. Она двигалась ловко и уверенно, в ладу сама с собой, со своей природой и силой. Я восхищалась ею, и мое сердце разрывалось на части, когда я думала, какой ужас ее охватит, если я расскажу ей обо всем. Как такое произошло? Почему так обернулась моя жизнь?

«Не переживу, если потеряю все это», - подумала я.

Магазинчик практической магии стал моим убежищем. Я не могла позволить ядовитой правде об ужасной смерти Хантера просочиться наружу и разрушить мою привязанность к этой лавке и дружбу с Элис. Я бы этого не вынесла.

- Жду не дождусь весны, - сказала я, пытаясь думать об обыденном. Еще не прошел даже День благодарения. - Хочу разбить свой сад. - Я прошла мимо стеллажей с книгами вглубь помещения и прислонилась к табурету у прилавка.

- Я тоже, - поддакнула Элис. - До смерти хочется выйти в сад и покопаться в земле. С трудом заставляю себя поверить, что в зиме есть свои преимущества.

Я разглядывала покупателей. Молодой человек с серьгой в левом ухе подошел к прилавку, чтобы заплатить за благовония и белые свечи. Я осторожно прощупала его своими сенсорами, пытаясь распознать, ведьма он или нет, но не почувствовала ничего необычного.

- Морган, рад тебя снова видеть.

Я обернулась, глядя, как из-за линялой оранжевой шторы, отделявшей небольшую заднюю комнату от остального помещения, появляется Дэвид. С ним в лавку проник легкий аромат благовоний. Как и Элис, Дэвид был ведьмой от рождения. Недавно он назвал мне имя своего клана - Бурнхайд. Я почла такое доверие за честь и ужаснулась, что могу утратить его, если Дэвид узнает, что я убийца.

- Здравствуйте, - сказала я. - Как идут дела?

- Неплохо. - В его руке была пачка счетов, он рассеянно смотрел на меня. - Элис, что, пришла последняя партия эфирных масел? Вот счет.

Она покачала головой.

- У меня такое ощущение, что заказ затерялся в пути, - сказала она, обслуживая нового покупателя - женщину, выбравшую периодический журнал о Викке под названием «Путь к себе».

Когда женщина прошла мимо меня, я уловила легкую магическую вибрацию и вновь наивно поразилась, что ведьмы существуют на самом деле.

Я побродила по рядам, как всегда завороженно рассматривая свечи, благовония, маленькие зеркальца. Постепенно лавка опустела, затем вновь наполнилась посетителями. В тот день торговля шла бойко.

Постепенно за окнами мерк солнечный свет, и я уже подумывала о том, чтобы собираться домой. Когда подошла Элис, я разглядывала, держа в руках, выточенную из мрамора чашу. Мрамор был гладким и прохладным, как речные валуны. Камни, на которые упал Хантер, свалившись с обрыва, были совсем другими - острыми, смертельно опасными.

- Температура мрамора всегда на тринадцать градусов ниже температуры воздуха, - сказала Элис, и ее голос заставил меня вздрогнуть от неожиданности.

- Правда? Как это?

- Такое свойство у этого камня, - сказала она, расправляя ленты, смятые покупателями. - У каждой вещи есть свои свойства.

Я вспомнила об осколках кристаллов и прочих камнях, лежавших в коробке моей матери с другими магическими предметами. Казалось, с тех пор как я ее нашла, прошло сто лет, хотя на самом деле минуло меньше недели.

- Я нашла магические предметы Мейв, - сказала я, удивляясь себе самой.

Я и не думала рассказывать о них Элис. Но сейчас я чувствовала необходимость поделиться с ней хоть чем-нибудь, показать, что я ей доверяю.

Ее голубые глаза округлились, она бросила все дела и смотрела только на меня. Она знала историю Мейв. Это она рассказала мне, какую страшную смерть приняла моя родная мать в Америке.

- Предметы ковена Белвикет? - не поверила она.

Белвикет - так назывался ковен Мейв в Ирландии. Когда всех остальных уничтожила неизвестная темная сила, Мейв со своим возлюбленным Ангусом скрылась в Америке. Здесь я и родилась. Здесь они и погибли.

- Я гадала, - рассказала я Элис, - с помощью огня. У меня было видение, что предметы укрыты в Мешома-Фолзе.

- Там погибла Мейв, - вспомнила Элис.

- Да.

- Это же просто замечательно! - сказала Элис. - Все думали, что эти предметы утрачены навсегда. Уверена, Мейв была бы очень рада узнать, что они перешли к ее дочери.

Я кивнула:

- И я очень рада. Они будто ниточка к ней, ее клану, ее семье.

- Ты уже пользовалась ими? - спросила Элис.

- Ну… только атами, - призналась я.

По правилам до посвящения мне не позволялось колдовать без присмотра, работать с магическими предметами и даже делать записи в «Книге теней». Я ждала, что Элис станет меня отчитывать. Но она не стала. Вместо этого она сухо сказала:

- Я считаю, тебе надо наложить на них узы.

Я захлопала глазами:

- Как это?

- Погоди. - Элис поспешила прочь и вскоре вернулась с толстой и по виду старинной книгой. Темно- зеленый матерчатый переплет был потрепан и заляпан пятнами. Элис прислонила книгу к полке и начала перелистывать гладкие, хрупкие от времени страницы. - Вот оно. - Элис выудила из нагрудного кармана причудливые очки с полукруглыми стеклами и усадила их на нос. - Сейчас я тебе спишу. - Точно так же, как дамы в нашей церкви обмениваются рецептами и узорами для вязания, она выписала из книги старинное заклинание, способное связать меня и предметы моей матери магическими узами. - Ты почувствуешь, что стала частью их, а они - частью тебя, - объясняла Элис, пока я складывала листок и убирала его во внутренний карман куртки. - Они станут подчиняться с большей охотой тебе и одновременно с меньшей любому другому, кто попытается их использовать. Я бы на твоем месте занялась этим не откладывая. - Ее глаза, обычно мягкие, прямо-таки буравили меня поверх очков.

- Хм. Хорошо, так и сделаю, - сказала я. - Но почему?

Элис мгновение помолчала, будто раздумывая, что сказать.

- Считай, это интуиция, - произнесла она наконец, пожимая плечами и улыбаясь. - Я просто чувствую, что так надо.

- Ну хорошо, - сказала я. - Постараюсь сделать это сегодня же.

- Чем раньше, тем лучше, - напутствовала она.

Зазвенели колокольцы над дверью, вошел новый посетитель. Я поспешно распрощалась с Элис и

Вы читаете Черная магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату