— Есть минутка? — Спросила Бри.
— Конечно, — сказала я, взяв у нее чай обратно. — Что случилось?
— Мы с Робби разошлись.
Я поперхнулась глотком чая, поскольку я только что глотнула.
— Что? — Я посмотрела на Бри более внимательно. Ее лицо было мертвенно-бледное, а глаза покраснели. Она не шутила.
Бри посмотрела на мою машину.
— Можем мы…?
— Конечно. — Я поставила свой чай в крышу автомобиля и открыла дверь. Взглянув мельком на свои часы, я поняла, что у нас было десять минут до первого звонка. — Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что вы разошлись? Что случилось? — Спросила я, когда мы сидели в машине.
— То, что я уже сказала. Вчера вечером, мы с Робби поговорили. — Бри слегка пожала плечами, приподняв только одно плечо. — Он сказал, что ему необходимо пространство.
Я ждала момента.
— И…? — Подсказала я.
— Вот и все. — Бри смотрела прямо перед собой. Стоянка заполнялась, преподаватели и студенты спешили на занятия.
— Бри, — сказала я, — это вовсе не означает, что Робби хочет расстаться с тобой. — Как бы там ни было, я не думаю, что это произойдет. Но если это правда, то у меня будет длинный разговор с Робби.
Бри смотрела на меня большими глазами. 'Избавь меня. Я знаю, что это значит.' проведя пальцами по волосам, она добавила: ' Не то чтобы это действительно важно, так или иначе. Я имею в виду, отношения начали сходить на нет. Я думала о знакомствах с другими людьми. '
'Бри', сказала я мягко 'Это не я'
Она повернулась ко мне, и ее фасад сломался. Из ее глаз хлынули, слезы стекая по щекам, и она была похожа на ту же самую Бри, сердце которой было сломано Тоддом Холом в седьмом классе. “Я знаю. Я только- Я только должена быа сказать что-то озлобленное.”.
Я открыла рот. Но именно тогда прозвенел звонок первого урока, далеко, и Бри открыла автомобильную дверь и вышла.
'Бри', я звонила после нее, “говорят Робби!” Но она уже ударила дверь и шагала к школе. Я не знала, услышала ли она меня, и я не была даже уверена, что это имело значение.
“я должна быть дома в шесть,” сказала я в телефон — автомат в лобби общественной библиотеки позже в тот день
“Замечательно,” моя мама сказала в другой конец линии. “Я думала в течение семейной ночи, мы могли бы играть в настольные игры и сделать горячюю карамель sundaes.”
Даже слабое статическое потрескивание на линии не могло замаскировать волнение моей мамы. Я чувствовала, что она пробует помериться после наших аргументов ночью прежде. “Великолепно звучит, Мама,” сказала я, внезапно пораженная острой болью вины. Я сказала моей маме, что я была в библиотеке, чтобы изучить историю и науку — но я не упомянула, что это была история ведьмы и магическая ботаника с Эрин. И она была здесь, планируя, как развлечь целую семью. Я была ужасной дочерью. “Пока в шесть.”
Я повесила трубку, чувствуя себя паршиво.
“Все хорошо?” Эрин спросила, поскольку я шлепнулась вниз напротив нее.
Я сцепила мои пальцы вместе и положила свой подбородок на них. “Только родительский материал.”
Эрин глядела на меня. Как обычно с ней, я чувствовала, что я должена была объясниться. “Это — только — они — Католики. Они не одобряют колдовство. И они угрожают послать меня в Католическую школу.”
Эрин кивала серьезно. “Интересно, что ваша мать думала бы о всем этом.”
На мгновение я была смущена-действительно ли только что был разговор о моей матери? Тогда я поняла, что Эрин говорила о Мэйв, моей матери родившей меня. Мое сердце внезапно пропустило удар.
Я никогда не знала мою мать родившую меня. Она была из Ирландии и приехала в Америку с возлюбленным, Ангусом, только после того, как весь их шабаш ведьм был опустошен темной волной. Прибытие в Америку не cпасло ее, все же. Карьян-ее другой, тайная любовь, убил ее, в то время как я была все еще ребенком.
“Вы знали ее?” Я спросил Эрин. Мое горло внезапно пересохло.
“я встретила ее однажды, кратко, когда ей было приблизительно пятнадцать, и мне было двадцать один,” сказала Эрин. “Мой самый дорогой друг, Мэри, женился на человеке Белвикет.” Ее глаза потускнели.
Белвикет был названием шабаша ведьм Мэйв. “Ваш друг — сделал ее—”
'Уведенный', Эрин сказала. “Как все остальные.”
Мы сидели вместе в тишине на мгновение.
“я не могу вообразить то, на что это, должно быть, походило для Вас, расти в доме без магии,” сказала она. Ее брови были подняты, и ее лицо содержало вопрос.
“Это не было грандиозное предприятие,” я соглашалась. “Я никогда не знала ничего больше.” Я сделала паузу. Следующая часть была тяжелее, чтобы говорить о. “Пока я не встретил Кэла.” Я смотрел на Эрин, неуверенная, сколько из истории она уже знала.
Эрин кивала. 'Сгат', она сказала, используя название ведьмы Кэла.
слово походило на низкий шепот, голос ветра в деревьях. Она знала, кем он был. Конечно.
“Да. Он преподавал мне Вику, и я начала учиться более самостоятельно. Я обнаружила, что я имела силу, власть. И затем я узнала правду. Что мои родители не были моими биологическими родителями… и что я была Вудбейн.”
'Морган', Эрин сказала, склоняясь ко мне. “Тебе пришлось не легко все это время. Но это только означает, что ты должна желать работать ещё тверже-более-напористо, чем это делает большинство других. Есть желание делать это?”
я не колебалась. 'Да', я сказала.
'Благо'. Эрин поддержала маленький промах бумаги. “Я проверила компьютер. Библиотека имеет множество очаровательных книг по истории ведьмы. Мы можем начать там.” Она вручила бумагу мне. На этом был список пяти книг и их шифров.
“Я буду прямо в глубине,” сказала я. Поскольку я подходила к секции научной литературы библиотеки, знакомая темно-рыжая голова склонялась над портативным компьютером за соседним столом. Мэри К. Она поехала со Сьюзен Уоллис до и после школы, ясно, избегает меня снова. Алиса сидела напротив нее, бормоча низким голосом. Шептание в ухо моей сестры о моих злых силах, без сомнения.
голос в моем сознании убеждал меня идти и найти книги. Я знала, что это была шикарная вещь, чтобы сделать, но я только не могла заставить себя сделать это. Было что-то в том взгляде, которым Алиса смотрела, сидя там-я хотела чтобы она держалась подальше от Мэри К. Было достаточно напряженных Вещей с моей семьей. Я не хотела Алису, в середине этого. Я пересекла комнату в несколько быстрых шагов и стояла рядом с моей сестрой. “ Эй, Вы ребята,” я шептала, пробуя казаться настолько беспечной насколько возможно.
Мэри К. подняла лицо и продолжила перемещая свою руку небрежно по тому, что она написала. Алиса фактически позеленела.
“Ух, привет, Морган” сказала Мэри К… Ее голос был крайне тонок. Это был гнев, или страх? Я не могла прочитать ее выражение.
Чем вы занимаетесь ребята?” Я спросила.
'О,' Мэри К. сказала, мельком взглянув в свои бумаги.
“Только заданные произведения.” Она переместилась на своём месте и посмотрела на мое плечо. “Что Ты делаешь здесь?”
я приподняла свои брови. “Я учусь.” Я попробовала бросить лучший взгляд на Мэри К. записки. Казалось, были многие из них. “Вы, ребята, кажется, работаете с трудом над этой вещью,” я нажала, пробуя завязать беседу.