without putting on the light. She removed the coat, a tasselled shawl, a

sleeveless jacket, then another smaller shawl, a kerchief and so on. Then

she opened her umbrella and after that she disappeared. The next

moment the kitchen door opened and a little girl appeared in the

doorway. I was almost ready to believe that this was my old lady who

had magically turned into a little girl. But the next moment the old lady

herself reappeared. She stepped out of a cupboard in which she had

been hanging up her shawls and things.

'And this is Katerina Ivanovna,' she said.

54

Katerina Ivanovna was about twelve, no older than I. But what a

difference! I wish I had the same poise she had, the same proud set of

the head, the same way of looking one straight in the face with her dark

bright eyes. She was rosy, but demure and had the same purposeful

nose as the old lady. All in all, she was pretty, but gave herself airs-you

could tell that at once.

'You can congratulate me, Katerina Ivanovna,' the old lady said,

peeling off more clothes. 'They've pinched a lemon again.'

'Didn't I tell you to keep your money in your coat pocket,' Katerina

Ivanovna said with annoyance.

'Coat pocket, you say? That's just where they pinched it from.'

'Then you've been counting again. Grandma.'

'No I wasn't! I had this young man here escorting me.'

The girl looked at me. Till then she hadn't seemed to notice me.

'He carried my bag for me. How's your mother?'

'We're taking her temperature now,' the girl said, regarding me

coolly.

'Tut, tut!' the old lady said, thrown into a flutter. 'Why so late? You

know the doctor said she was to have it taken at noon.'

She hurried out and the girl and I were left by ourselves. For two

minutes or so we said nothing. Then frowning, she asked me gravely:

'Have you read Helen Robinson'!'

'No.'

'Robinson Crusoe?

'No.'

'Why not?'

I was about to tell her that it was only six months since I had learned

to read properly, but checked myself in time.

'I haven't got them.'

'What form are you in?'

'I'm not in any form.'

'He's a traveller,' said the old lady, coming back. 'Ninety-eight point

seven. He was footing it to Turkestan. Treat him nicely, Katya.'

'Footing it? What d'you mean?'

'What I say. He hoofed it all the way.'

In the hall, under the mirror, stood a little table, and Katya drew a

chair up to it, settled herself in it with her head resting on her hand and

said, 'Well, tell me about it.'

I had no desire to tell her anything-she gave herself such airs. If we

had made it and got to Turkestan that would be a different matter. I

therefore answered politely, 'Oh, I don't feel like it. Some other time

perhaps.'

The old lady put bread and jam in front of me, but I declined it,

saying, 'I told you I did it for nothing.'

I don't know why, but I got upset. I was even pleased that Katya had

reddened when I refused to tell her my story and made for the door.

'Come, come, don't be angry,' the old lady said as she saw me out.

'What's your name?'

'Grigoriev, Alexander.'

'Well, Alexander Grigoriev, goodbye, and thank you.'

I stood for a while on the landing, trying to make out the name on the

doorplate. Kazarinov ... no, it wasn't Kazarinov...

55

'N. A. Tatarinov,' I read it out suddenly.

Gosh! Tatarinov, Nikolai Antonich. Our Head. This was his flat.

CHAPTER FOUR

MORE FOOD FOR THOUGHT

We spent the summer at Silver Woods, just outside Moscow, in an old

deserted house which had lots of little passage steps, carved wooden

ceilings and corridors that unexpectedly ended in blank walls. The

whole place creaked-the doors in one key, the shutters in another. One

large room was boarded up, but even in there something creaked and

rustled, and suddenly there would come a measured rattling sound like

that of a little hammer in a striking clock tapping without striking the

bell. In the attic grew puffballs and foreign books lay scattered about

with pages torn out of them and covers missing.

Before the Revolution the house had belonged to an old gypsy

countess. A gypsy countess! How mysterious! It was rumoured that

before she died she had hidden away her valuables. Romashka searched

for the treasure all through the summer. Puny, big-headed, he prowled

around the house with a stick, tapping and listening. He tapped at night

until he got a clip on the ear from one of the older boys. At thirteen he

was determined to get rich. Whenever he spoke about money his pale

ears would begin to burn. He was a born treasure-seeker—superstitious

and greedy.

Lilac grew thickly round the tumbledown arbours. Statues lined the

green paths. They were quite unlike those Greek gods. Those had been

remote, with white sightless eyes, whereas these were people, just like

us.

Life was good only at the beginning of the summer, when we first

moved into Silver Woods. Afterwards things got worse. They all but

stopped feeding us. Our children's home was put under a system of

'self-supply'. We caught fish and crabs, we sold lilac at the stadium

when anything was on there, and simply helped ourselves to anything

Вы читаете Two Captains
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату