Not take me? I thought of the oath Pyotr and I had once sworn to each

other in Cathedral Gardens: 'To strive, to seek, to find and not to yield'.

I did not say it out loud, though. Korablev would not have understood

anyway.

__________

82

PART THREE

OLD LETTERS

CHAPTER ONE

FOUR YEARS

As in the old silent films, I see a big clock with the hand showing years

instead of hours. One-full circle and I see myself at lesson-time with

Korablev, sharing the same desk with Romashka. We have made a bet, a

bet that I will not cry out or pull my hand away if Romashka slashes me

across the fingers with a penknife. It is a test of willpower. According to

the 'rules for developing willpower' I must learn 'not to give vent to my

feelings'. Every evening I repeat these rules over and over, and now at

last I have a chance of putting myself to the test.

The whole class is watching us. Nobody is listening to Korablev,

though today's lesson is an interesting one; it's a lesson about the

manners and customs of the Chukchi people. 'Come on!' I say to

Romashka.

And that cold-blooded beast saws at my finger with his penknife. I do

not cry out, but I can't help pulling my hand away and I lose the bet.

A gasp and a whisper ran round the desks. Bleeding, I purposely give

a loud laugh to show that I don't feel the slightest pain, and suddenly

Korablev orders me out of the classroom. I leave the room with my hand

thrust in my pocket. 'You needn't come back.'

But I do come back. It is an interesting lesson and I listen to it outside

the door, sitting on the floor.

Rules for developing willpower! I had spent a whole year over them. I

had tried not only to 'conceal my feelings', but 'not to care for the

opinion of people I disdain'. I don't remember which of these rules was

the harder-the first one, probably, because my face always gave me

away.

83

'Sleep as little as possible, for in sleep the will is absent - this was no

hard task either, not for a man like me. I leant to make my 'plan for the

whole day first thing in the morning', and have been following this rule

all my life. As for the main rule, 'remember the purpose of your

existence', I did not have to repeat that too often, as this purpose was

clear to me even in those days.

Another full circle: an early winter morning in 1925. I wake up before

anyone else, and I lie there thinking, not quite sure whether I am awake

or still asleep. I am thinking of the Tatarinovs. I had not been to see

them for two years. Nikolai Antonich still hates me. There isn't a single

sibilant in my name, yet he contrives to hiss it. Nina Kapitonovna still

loves me; the other day Korablev passed on to me her 'regards and

greetings'. I wonder how Maria Vasilievna is getting on? Still sitting on

the couch and smoking? And Katya?

I look at the clock. Getting on for seven. Time to get up. I had made a

vow to get up before the bell goes. I run on tiptoe to the washroom and

do my exercises in front of the open window. It is cold, snowflakes fly in

at the window, whirling, settling on my shoulders, melting. I wash down

to my waist, then start reading my book. That wonderful book of

Amundsen's about the South Pole, which I am reading for the fourth

time.

Yet another full circle, and I see myself in a small familiar room in

which, for three years, I have spent nearly all my evenings. I have been

given my first assignment by the Komsomol Group—to take charge of

the collective reading of the newspapers. The first time is rather

terrifying, because you have to answer questions too. I know 'the

present situation', 'the national policy' and 'world problems'. Best of

all, though, I know the world flying records for altitude, endurance and

duration. What if I am suddenly asked about price cuts? But everything

goes off smoothly.

Another full circle, and I am seventeen.

The whole school is assembled in the hall. Behind a long red table sit

the members of the court. On the left—counsel for the defence; on the

right-the public prosecutor. In the dock—the defendant.

'Defendant, what is your first name?'

'Eugene.'

'Surname?'

'Onegin.'

That was a memorable day.

CHAPTER TWO

THE TRIAL OF EUGENE ONEGIN*

* (Eugene Onegin-the title and principal character of Pushkin's poem -Tr.)

At first no one in the school took any interest in the idea. But when

one of the actresses of our school theatre suggested staging 'The Trial of

Eugene Onegin' in costume, the whole school started talking about it.

84

Grisha Faber was invited to play the leading role. He was studying

now at the Theatrical School, but would sometimes come to see our first

nights for old times' sake. Our own actors were to play the part of

witnesses. No period costume could be found for the Larin's nurse and

so we had to let ourselves be persuaded that nurses in Pushkin's day

dressed much the same as they did in ours. The defence was entrusted

Вы читаете Two Captains
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату