suppose he came from there.'

'Ivan Ivanovich, have you got his diaries here? In this house?'

'Yes.'

'Let me see them.'

These diaries had been on my mind for so long that I had begun to see

them as thick books bound in black cloth. But the doctor went out and

reappeared a few minutes later with two thin copybooks such as

155

children use in school. I could hardly suppress my excitement as I

opened one of them at random. 'To Navigator Iv. Dm. Klimov.

'I order you and all those listed below, in accordance with your wishes

and theirs, to leave the ship with the aim of reaching inhabited land...'

'Why, Doctor, he had an excellent hand! I can read it quite easily.' 'It's

my excellent hand you're reading,' the doctor said. 'I have written out

the parts I have been able to decipher on separate sheets. The rest is like

this-look.'

Saying which, he opened the copybook at the first page. I had seen some

poor handwriting in my day, Valya Zhukov's, for instance; he used to

write in such a way that the teachers for a long time thought he was

doing it to annoy them. But handwriting such as this I had never seen in

my life. It was like so many fishhooks the size of pinheads scattered

higgledy-piggledy all over the page. The first few pages were smeared

with some kind of grease and the pencil marks were barely visible on the

yellow parchment-like paper. Further on came a hodgepodge of

unfinished words, then a rough-drawn map, followed by another jumble

of words, which no graphologist could have made head or tail of.

'All right,' I said, closing the notebook. 'I'll read this.' The doctor

looked at me with admiration. 'I wish you success,' he said earnestly.

CHAPTER SEVEN

I READ THE DIARIES

I would not call myself an impatient person. But I think that only a

genius of patience could have waded through those diaries. Obviously,

they had been written during halts, by the light of smoky wicks burning

seal oil, in forty-five degrees of frost, with a frozen and tired hand. In

some places the hand could be seen to have slipped, tracing a long,

drooping, meaningless line.

But I had to read them!

Again and again I tackled this arduous job. Every night-and on flight-

free days from early morning-I sat down at the table with a magnifying

glass, engaged in the slow, painful task of transforming the fish-hooks

into human words-now words of despair, now of hope. At first I went

straight through, just sat down and read. And then I hit on a bright idea.

I started to read whole pages at a time instead of trying to decipher the

separate words.

In going through the diaries I noticed that some of the pages were

written much more legibly than others-the order, for example, which

the doctor had copied out. I copied from these passages all the letters

from a to z and compiled a 'Navigator's ABC' in which I reproduced

exactly all the variants of his handwriting. With the aid of this alphabet

the work proceeded much more rapidly. Very often a correct guess of

one or two letters -made with the help of this alphabet would make all

the rest clear.

And so, day after day, I deciphered these diaries.

156

The Diaries of Navigating Officer Ivan Klimov

Wednesday, May 27. Started out late and did 4 versts in 6 hours.

Today is a red-letter day for us. We reckon that we have covered a

distance of 100 versts from the ship. Of course, this is not much for a

month's trek, but the going has been much harder than we had

expected. We celebrated the occasion by cooking a soup from dried

bilberries seasoned with two tins of condensed milk.

Friday, May 29. If we do reach the shore, may those men—1 do not

want even to name them—remember May 29th, the day of their

deliverance from death, and mark it every year. But though the men

were saved, they lost a double-barrelled gun and the stove on which we

did our cooking. As a result we had to eat raw meat yesterday and drink

cold water diluted with milk. May God help me to reach the shore safely

with this bunch of gaw-gaws!

Sunday, May 31. Here is the official document authorising me to

leave with part of the crew:

'To Navigating Officer Ivan Klimov.

'I hereby order you and all those listed below, in accordance with

your wishes and theirs, to leave the ship with the aim of reaching

inhabited land, and to do this on the 10th inst., setting out across the ice

on foot and taking with you sledges and kayaks as well as provisions for

two months. On leaving this ship you are to head south until you sight

land; on sighting which you are to act according to circumstances, but

preferably try to make the British Channel between the islands of Franz-

Josef Land, following it, as being best known, down to Cape Flora where

you are likely to find food and' shelter. After that, time and

circumstances permitting, you are to head for Spitsbergen. On reaching

Spitsbergen you will be confronted with the difficult task of finding

people there, as we do not know where they are to be located, but hope

that you will be able to find people in the southern part of the island or

at least some fishing vessel off the coast. You are to be accompanied by

thirteen men of the crew, who have expressed their wish to go with you.

Captain of the schooner St. Maria

Ivan

Tatarinov'

'April

10,1914 Arctic Ocean.'

God knows how hard it was for me to go, leaving him in such a

difficult, almost hopeless plight.

Tuesday, June 2. On board ship Engineer Komev had improvised four

Вы читаете Two Captains
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату