uttered word, and that saddening hush fell upon the world, with the

wind beginning to moan in the chimney, I heard a tap on the window.

A tall bearded man in a sheepskin coat and cap with ear-flaps stood

there; he was so stiff with cold that when I lit the lamp and let him in he

could not even close the door behind him. Screening the light with my

hand, I noticed that his nose was quite white—frost-nipped. He bent to

take off his knapsack and suddenly sat down on the floor.

That was how he first appeared before me, the man I am indebted to

for being able to write this story—frozen almost to death, crawling

towards me on all fours. He tried to put his trembling fingers into his

mouth, and sat on the floor breathing heavily. I started to help him off

with his coat. He muttered something and slumped over on his side in a

dead faint.

I had once seen Mother lying in a faint and Aunt Dasha had breathed

into her mouth. I did exactly the same now. My visitor was lying by the

warm stove and I don't know what it was in the end that brought him

round; I only knew that I blew like mad till I felt dizzy. However that

may be, he came to, sat up and began warming himself up vigorously.

The colour returned to his nose. He even attempted a smile when I

poured him out a mug of hot water.

'Are you children alone here?'

Before Sanya could answer 'Yes,' the man was asleep. He dropped off

so suddenly that I was afraid he had died. But as though in answer to my

thoughts he started to snore.

He came round properly the next day. I woke up to find him sitting on

the stove ledge with my sister and they were talking. She already knew

that his name was Ivan Ivanovich, that he had lost his way, and that we

were not to say a word about him to anyone, otherwise they'd put him in

irons. I remember that my sister and I grasped at once that our visitor

was in some sort of danger and we tacitly decided never to breathe a

word about him to anyone. It was easier for me, of course, to keep quiet,

than it was for Sanya.

Ivan Ivanovich sat on the stove ledge with his hands tucked under him,

listening while she chattered away. He had been told everything: that

Father had been put in prison, that we handed in a petition, that Mother

had brought us here and gone back to town, that I was dumb, that

Grandma Petrovna lived here—second house from the well—and that

she, too, had a beard, only it was smaller and grey.

'Ah, you little darlings,' said Ivan Ivanovich, jumping down from the

stove.

He had light-coloured eyes, but his beard was black and smooth. At

first I thought it strange that he made so many unnecessary gestures; it

seemed as if at any moment he would reach for his ear round the back of

his head or scratch the sole of his foot. But I soon got used to him. When

21

talking, he would suddenly pick something up and begin tossing it in the

air or balancing it on his hand like a juggler.

'I say, children, I'm a doctor, you know,' he said one day. 'You just

tell me if there's anything wrong with you. I'll put you right in a tick.'

We were both well, but for some reason he refused to go and see the

village elder, whose daughter was sick.

But in such a position

I'm in a terrible funk

In case the Inquisition

Is tipped off by the monk,

he said with a laugh,

It was from him that I first heard poetry. He often quoted verses,

sometimes even sang them or muttered them, his eyebrows raised as he

squatted before the fire Turkish fashion.

At first he seemed pleased that I couldn't ask him anything, especially

when he woke up in the night at the slightest sound of steps outside the

window and lay for a long time leaning on his elbow, listening. Or when

he hid himself in the attic and sat there till dark—he spent a whole day

there once, I remember. St. George's Day it was. Or when he refused to

meet Petrovna.

But after two or three days he became interested in my dumbness.

'Why don't you speak? Don't you want to?'

I looked at him in silence.

'I tell you, you must speak. You can hear, so you ought to be able to

speak. It's a very rare case yours—I mean being dumb but not deaf.

Maybe you're deaf and dumb?'

I shook my head.

'In that case we're going to make you speak.'

He took some instruments from his knapsack, complained about the

light being poor, though it was a bright sunny day, and started fiddling

about with my ear.

'Ear vulgaris,' he remarked with satisfaction. 'An ordinary ear.'

He withdrew to a corner and whispered: 'Sap.'

'Did you hear that?'

I laughed.

'You've got a good ear, like a dog's.' He winked at Sanya who was

staring at us open-mouthed. 'You can hear splendidly. Why the dickens

don't you speak then?'

He took my tongue between his finger and thumb and pulled it out so

far that I got frightened and made a croaky sound.

'What a throat you have, my dear chap! A regular Chaliapin. Well,

well!'

He looked at me for a minute, then said gravely: 'You'll have to learn,

old chap. Can you talk to yourself at all? In your mind?'

He tapped my forehead.

'In your head—get me?'

I mumbled an affirmative.

'What about saying it aloud then? Say out loud whatever you can.'

Now, then, say 'yes'.'

I could hardly say anything. Nevertheless I did bring out a 'yes'.

22

Вы читаете Two Captains
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату